Translation requests

Feel free to post your translation requests here.


- No legitimate rape (unless it’s some sort of love story)
- No NTR (unless it’s some sort of love story)
- No Bestiality (unless it’s some sort of love story)
- No tentacles (unless it’s some sort of love story)
- No Guro (unless it’s some sort of love story)

If you have a request that is against “the rules”, feel free to submit your request to Little White Butterflies. And if you want to request a shota/yaoi/trap translation, that’s what Short Wharf is for.

548 Comments (+add yours?)

  1. Nishime
    Apr 20, 2014 @ 22:02:00

    Not sure if you received a translation request for this already but I was hoping to read the continuation of Tanmachi-kun and Hiyoshi-san (Pink Trash).


  2. James
    Apr 18, 2014 @ 13:55:23

    Please translate this SAO doujjin; it’s sexy as hell!


  3. IntentionalMisintentions
    Apr 14, 2014 @ 09:35:56

    Hey! Check out ‘Papilla Heat Up’ by Enomoto Hidehira
    great art and I’m pretty sure its mostly vanilla!
    I can help with the cleaning of speech bubbles etc since I do a bit of digital art but I’ll need a bit of guidance there!


  4. Ste
    Apr 12, 2014 @ 18:54:17

    How about Oshigoto After 1?


    • Almond
      Apr 15, 2014 @ 15:11:22

      i’m only doing the full color books. 8 is up next.
      Nomake Wan (scanner) told me he’s doing 2 himself,
      and probably 1 after that.


  5. silversurfer
    Apr 01, 2014 @ 03:53:00

    please consider [Herohero Hospital (Herohero Tom)] Class Me!


  6. wowbagger
    Mar 25, 2014 @ 03:34:43

    Please consider translating these:

    I’d like to see Mikemono Yuu, who did the first one, get more exposure. And both feature buttjobs, which are translated comparatively rarely among the different fetishes.


    • Gurumao
      Apr 15, 2014 @ 17:07:11

      The second one’s in my loooong to-do list.

      Be patient. Or drop me reminders here after June.


  7. Aki
    Mar 18, 2014 @ 17:25:28

    Can you guys do this one by Kanyapyi?
    You’re done most of his other works so I was hoping you’d look at this one as well.


  8. Benjamin
    Mar 16, 2014 @ 06:38:45

    Please ¿Can you translate the last Takuji´s doujin C85 Number2 Idol 100% Naka Live ?
    Thanks guys


  9. Aya-chan
    Mar 15, 2014 @ 12:28:23

    Hello !

    Can you please translate Nearest ? I cleaned it and I can do the typesetting part to (and send it back to you if necessary), so… Please consider it…

    Hoping for an answer…


  10. Andi
    Mar 05, 2014 @ 16:47:06

    Could you please Translate Please Help Yourself Master Chapter 10!
    I got the Raws if you need them!

    No NTR, no Rape!



  11. Rembred
    Mar 05, 2014 @ 15:39:46
    only from 26 page because other was translated already


  12. Shadow Wolf Z
    Feb 26, 2014 @ 05:18:16

    Any chance of translating the medabots doujin, Sakedokoro or the gambler club pokemon doujin, PM Gals Soushuuhen?


  13. Bobby
    Feb 24, 2014 @ 10:13:28

    Full english translate of zokkon lovely?


  14. Marie-nee-chan
    Feb 22, 2014 @ 11:32:35


  15. gingo
    Feb 11, 2014 @ 11:13:48


  16. gelge
    Feb 06, 2014 @ 21:55:18

    Are you okay with artist CG? I think this one is interesting. You cannot go wrong with long hair imouto femdom:


  17. Scarecrow
    Jan 31, 2014 @ 00:39:53

    Hey there, I’ve got another request.
    Could you please translate this Haganai doujin by Genshoku Sweets (Kadou)? I’ve uploaded both the raw images as well as a cleaned version. If you should be unable to open GIMP files, I could upload them in another format.


    • Scarecrow
      Jan 31, 2014 @ 21:12:09

      I noticed a few mistakes and fixed them. I also converted the edited image files to psd format.


      • Altereggo
        Feb 01, 2014 @ 04:01:17

        This is pretty good overall, although there are quite a number of smudges left, like

        It can be tricky to get rid of text that overflows the bubble. One trick to help you spot it is adding a level adjustment layer (layers–>add adjustment layer–>add level layer), and bump the blacks all the way up, so that every shade of gray appears black

        Transparent bubbles can be pretty hard too

        The MOST important thing you need to learn is to do all your cleaning on another layer, like this: (all the white is on “layer 1″, which is turned down to 63% opacity, so I can still see the japanese text, which helps me match the style)
        It also makes it a LOT easier to fix when you’ve messed something up. You’ll have to copy-paste a few bits from the raw to fix some of it, sadly.

        As a bonus, you can also select stuff like glue marks and hit edit–>fill–>content aware to fill them automatically . It generally does a good job, and you can touch it up with the clone stamp too.

        If you’re interested in doing a v2, I’ll get a translator to take a look at this while you’re working on it. Let me know, and we can get you set up on the board to get some in-progress QC fixes to save you some time.


        • Scarecrow
          Feb 01, 2014 @ 22:43:06

          Yeah, let’s do that. I’ll post a link once I’ve finished editing, this might probably take a couple of days.


          • Scarecrow
            Feb 01, 2014 @ 23:04:49

            Just a quick question, is this correct in terms of using additional layers in order to do the cleaning? To be honest, I’m still pretty new to GIMP and not entirely sure how layers exactly work.

        • Scarecrow
          Feb 02, 2014 @ 13:15:54

          Okay, I’ve finished the re-edits.
          This didn’t take as long as I thought, sorry if it seems like I’m spamming.


          • Altereggo
            Feb 07, 2014 @ 04:29:06

            Hey there! Sorry for the late reply–haven’t been around much this week.

            You don’t have to make the opacity EXACTLY 63%, btw, or even turn it down at all. The only important part is using the separate layer–I just wanted to show how it can make typesetting easier by revealing the original text.

            Your cleaning is MUCH better overall! You’ve really gotten it figured out. If you make an account on the group forum, we can get you set up to finish this.

  18. Blackowl
    Jan 20, 2014 @ 12:33:12


  19. pipipipo
    Jan 18, 2014 @ 21:57:24


  20. ricky
    Jan 03, 2014 @ 21:09:05 this would be a good series to translate and would get a lot of downloads


  21. Karis
    Dec 15, 2013 @ 21:16:39

    I was wondering if you can do a Sword Art Online featuring Suguha:

    I’m not entirely sure if this is vanilla, but the way the story progressed, I wanna know if its something LWB can do as well..


  22. Trung-t-rung
    Nov 14, 2013 @ 14:14:07

    Could you please translate this Date A Live Doujin ?


  23. RandomPerson
    Nov 13, 2013 @ 03:26:47

    Guys, remember when sometime last year, you guys posted something about trying to find two of the remaining Kodomo no Jikan doujinshi that’s yet to be scanned?

    Well, I got GOOD NEWS FOR YOU! One of them was JUST SCANNED:

    If you still plan on giving cash reward, I’d rather you give it to that scanner for scanning it because praise be to him for locating it and scanning it! Now let’s hope for translations please?


    • RandomPerson
      Dec 24, 2013 @ 07:13:12

      Hey guys, me again with another update looks like the other Kodomo no Jikan doujinshi by Ueda Yuu has been found!

      Therefore the KnJ set is complete! I’m sure this will excite you guys since it’s been a while since you guys requested these doujinshi to be found :V


  24. Komodo
    Nov 11, 2013 @ 03:06:58

    I hope someone would be interested in this one, by Aomizuan:

    Someone also typed up an outline of the story, so I’ll provide it here:

    It’s getting difficult the find doujins in the g.e-hentai section, and getting into ex hentai from different sources is really weird too.


    • Someone1001
      Nov 11, 2013 @ 16:17:26

      Aomizuan has begun translating their own works into English. So we’ll pass. Looks like you have a script anyway. What did you need us for…?


  25. horvath
    Nov 04, 2013 @ 06:17:41

    Here’s a rare one: a manga (NOT a doujin!) by Takuji, a.k.a. Number2. It features a dark-skinned, light-haired milf and her twin daughters.

    Please give it a look:


  26. Dycina
    Oct 28, 2013 @ 22:04:31

    Hi ! There are these two Fairy Tail doujins very cute for you :

    Moshimo Teki na Are ->

    Double Lucy ->

    Hoping you could translate it…


  27. Scarecrow
    Oct 22, 2013 @ 19:22:50

    Hi there,

    Could you please translate Yui Chan To Issho by Turning Point (Uehiro)? It’s a TLR vanilla story featuring Kotegawa.

    Thanks for all the translations so far!


    • Scarecrow
      Oct 22, 2013 @ 21:59:50

      I actually went and installed GIMP in order to clean the speech bubbles, there ya go:


      • Altereggo
        Oct 25, 2013 @ 01:02:04

        That cleaning looks fairly good, except for bits you missed:
        It’s also been resaved as jpg–I hope you still have the original xcf or psd files.
        Would you like to try those redraws next? I can link you to some tutorials and help you out in chat if you’d like.


        • Scarecrow
          Oct 25, 2013 @ 12:41:06

          I didn’t save the project data, so I guess I’ll start over from scratch. If you could provide me with a link for a tutorial how to remove the text that’s overlapping the actual art using GIMP, that would be appreciated. :)


          • Altereggo
            Oct 28, 2013 @ 19:09:46

            Here’s a good example:

            The clone stamp is the same in both programs. Gimp just doesn’t have content aware, which lets you redraw textures automatically.

          • Scarecrow
            Oct 31, 2013 @ 22:43:53

            Okay, done:
            If you want me to redo any of the pages, just let me know.

            Happy Halloween!

          • Altereggo
            Nov 02, 2013 @ 20:17:33

            Unfortunately I’m away from my only machine which has Gimp, and the irfanview XCF plugin seems to be having issues with the layers. It shows a lot of the japanese text as still visible for some reason:

            I’ll do a proper QC when I can open them correctly in Gimp (because of *course* adobe won’t add xcf support to photoshop…) Sorry to keep you waiting.

          • Scarecrow
            Nov 03, 2013 @ 00:30:14

            That’s okay, no need to hurry. Take all the time you need.

  28. eroro sergeant
    Oct 14, 2013 @ 16:57:08

    could you add/translate :

    Title: 侍女悪魔ヒルダさん
    Parodi : Beelzebub
    CIRCLE: Candy Pop
    AUTHOR: Itou Ei


    PARODY: Beelzebub
    Title: おがよめ!
    Romanized: Oga Yome!
    CIRCLE: Onemu Hormone
    AUTHOR: Tsurugi Wakarou



    • Someone1001
      Oct 14, 2013 @ 21:16:56

      Can’t even consider working on anything when raws don’t exist.


  29. Ben
    Oct 09, 2013 @ 18:48:58

    Please translate Shiwasu no Okina latest doujin
    Also make sure to catch Aibuka! Club Activities as an Idol! Ch.3
    Coming in next Comic Aun


  30. Yerle
    Sep 19, 2013 @ 07:05:41

    Hi, Is Moriya Makoto in your “standard”
    I would like to se ch3 of Shiru Daku Kyoushi translated ( I’m a good editor I just need the translation, then I will finish the job. I have no problem in paying if needed!


  31. shens
    Aug 06, 2013 @ 19:28:40

    Do you guys plan on doing the bonus chapter to Tsukino Jyogi’s Spiteful Maid and Pathetic Master ?


  32. redricenchicken
    Aug 06, 2013 @ 13:02:31

    also thank you for all the work you have done yall are great.


  33. redricenchicken
    Aug 06, 2013 @ 12:59:43

    can you please translate carnivorous girl and plant eating boy from Momoiro Manjiru


  34. Chokey
    Aug 05, 2013 @ 17:40:23

    I got a request, but it’s not your usual doujin. I’d like to know if you’re willing to translate a tutorial. It’s a website tutorial and google translate doesn’t really cut it. Reply back if you’re willing to help


  35. A Wild Mento
    Aug 04, 2013 @ 22:19:21

    I have a request, I have a request
    A Energia Pikachi’s doujin
    pls? c:


  36. Lvost
    Jul 04, 2013 @ 22:38:07

    Can you please translate “Elin PeroPero x3″? That’s the only one that seems to be missing. Thank you!


  37. ADD
    Jun 26, 2013 @ 07:27:18

    any “COMIC LO” in exhentai please


    • rab
      Jun 27, 2013 @ 11:32:50

      That’s not a broad request or anything.


  38. chucknorrissaurus
    May 22, 2013 @ 06:40:03

    Please complete it :
    Tanaka EX – Sister Price (Completed)

    You guys already translated chapter 1-3. I hope more chapters get translated.
    Thank you.


  39. rozen
    May 21, 2013 @ 00:33:17


  40. Austin
    May 10, 2013 @ 22:43:12

    Today, I went to the beachfront with my children.
    I found a sea shell and gave it to my 4 year old daughter and said “You can hear the ocean if you put this to your ear.” She placed the shell to
    her ear and screamed. There was a hermit crab inside and it pinched her ear.
    She never wants to go back! LoL I know this
    is entirely off topic but I had to tell someone!


  41. ronny
    May 10, 2013 @ 04:36:55

    pls translate Houjun Mango by Tamaki
    here’s the link:
    P.S. you guys have already translated one of its chapters called “Kanrinin san no Douteigui | Caretaker’s Virgin Meal” by Tamaki


  42. rozen
    Apr 21, 2013 @ 13:37:35


  43. Asa Yang
    Apr 15, 2013 @ 06:05:10

    I would be very grateful if someone could please translate this just this story for me please and thank you.


  44. Sneasel
    Mar 18, 2013 @ 20:08:49

    Could you translate the last 2 chapters of sister price?


  45. Karis
    Feb 12, 2013 @ 18:46:36

    Can you translate this if you’re interested?


    • Karis
      Feb 12, 2013 @ 18:53:43

      I’d take you to the direct link, but I’m not sure if you have an ex hentai account, so I’ll just put it in mediafire.


  46. shegs
    Jan 31, 2013 @ 04:38:28

    rare solo doujin of Wendy (Fairy Tail)


  47. donkey_kong
    Jan 20, 2013 @ 16:55:25

    Can you guys do (C83) [Crazy9 (Ichitaka)] Netemo Sametemo (Sword Art Online) and/or (C83) [Crazy9 (Ichitaka)] Suguha to Lyfa to Oniichan no Shiawase Kazoku Keikaku (Sword Art Online) ? You guys did the previous one from C82, so it would rule pretty hard to follow with these!


  48. masterchief11777
    Jan 17, 2013 @ 21:16:34

    i have a question on you has make the first part Horn mke next of it (C82) [AHOBAKA (aho)] TWOHORN ?


  49. miwz
    Jan 16, 2013 @ 11:37:46

    (C83) [Kikurage-ya (Kikurage)] Nibutani-san to H na Koi ga Shitai!! (Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!)


  50. Ademar
    Jan 14, 2013 @ 03:42:31

    I’d like to request a translation for

    (C81) [Kossori Kakure Dokoro] Nano Hana! ver.Q -scene of FATE- (Magical Girl Lyrical Nanoha)

    the precuel has already been translated but I think it deserves to be completed, greetings and thanks in advance


  51. rozen
    Jan 10, 2013 @ 22:01:39

    For me,
    Merry merry (something, the others I believe have already been translated)

    Or the Gensokyo Rakuenka keikaku series (not sure, which have already been translated, but 7 is out from C83)

    Or any new Kino Konomi doujins will be good (there are several new Satori ones). xD


  52. Joeym
    Jan 01, 2013 @ 06:49:37

    If you guys have time please look into this one its by

    Tomotsuka Haruomi
    pg 31 – 50
    Story is really cute, art is good also so hope you consider it :)



  53. nothing956
    Dec 25, 2012 @ 07:44:41

    Can you guys translate Little Girl 5 from Rustle?


  54. breepboop
    Dec 11, 2012 @ 18:32:20

    Could you guys translate this? It’s short and in color.
    Inaban… Konosai Sex shichau no wa Doudai (kokoro Connect)


  55. Firecracker
    Dec 01, 2012 @ 14:01:13

    can you translate this please? some body have already translated chapter 2 and I’m dying to see the rest of it.


  56. U001
    Nov 09, 2012 @ 19:12:26

    Here’s two from Comic LO 2012-11. One from ootsuka reika, and another from mudou eichi.


  57. sparker119
    Nov 02, 2012 @ 23:33:12

    I don’t know if this is ongoing work of any group, but I did not see any. ;-; and I missed Kima-Gray so here please save me <3


  58. nothing956
    Nov 02, 2012 @ 05:18:22

    Oh wait you were right it is in her Dororicchu tank.


  59. nothing956
    Nov 01, 2012 @ 11:38:35

    Can you please translate Joyful Girl by Higashiyama Show from Comic LO 2012-10 and the O-tsuka Reika chapter also from Comic LO 2012-10.

    Joyful Girl by Higashiyama Show link.

    The O-tsuka Reika chapter from Comic LO 2012-10 link.


    • Altereggo
      Nov 01, 2012 @ 20:50:30

      You know both of those guys have tank collections coming out soon, right?
      So if we edited those now, we’d have to re-edit them a few weeks later.


      • nothing956
        Nov 02, 2012 @ 05:07:31

        I didn’t know that about Higashiyama show but I don’t think the O-tsuka Reika chapter is in her Dororicchu tank.


  60. twin
    Oct 15, 2012 @ 03:44:27

    I would like to ask you guys to translate the Tales of Vesperia doujin series,there is a lot of awesome doujinshis of this series,with cute characters and awesome sex

    Here is one example:


  61. Chaosmaster
    Oct 07, 2012 @ 09:04:01


    can you please translate this two?

    [Sezamyan] Mashimaro ism Extra

    [Sezamyan] Mashimaro ism Color


  62. Memerk
    Sep 28, 2012 @ 23:50:39
    please consider this one.


  63. Latess
    Sep 28, 2012 @ 11:29:07

    hello, can you please translate this ?

    it’s kaniya/kanyapi works


    • Blurk
      Sep 28, 2012 @ 13:47:01

      It’s translated. Just needs editing.


  64. Alexandrine Library
    Sep 22, 2012 @ 22:58:34

    Is this one possible?
    (Shiwasu no Okina’s Pisu Hame Graduation Album).


  65. Senzu15
    Sep 22, 2012 @ 11:19:47

    this To-love-ru doujinshi with Yami needs some love:D

    Previous 2 doujisnhi of the same series were translated..They have not only quite nice story but the art looks like from the original tlr


  66. Zakuzelo
    Sep 16, 2012 @ 18:31:04

    Remember those Ginyou Haru Touhou books you guys did a while back? Well, there’s more, and they look even better. Think you could give them the same treatment?


  67. RedMage23
    Sep 07, 2012 @ 05:25:24

    I would like to see this Astarotte no Omocha doujin translated if you will:
    Thank you for your consideration


  68. dreamz
    Sep 03, 2012 @ 16:47:05

    I don’t know if you guys are already doing the (Hisasi) release from Comic Kairakuten beast 2012-08 but thought i’d request it anyways

    gotta love this artist :) thank you


  69. Karis
    Aug 30, 2012 @ 19:08:46

    Only two works found by Kumano Tooru, and they are awesome!


  70. Anon
    Aug 27, 2012 @ 03:26:10

    A very sweet doujin with a nice ending featuring Takane from Idolmaster. Full color.


  71. Karis
    Aug 23, 2012 @ 20:02:43

    Same request, though I ended up uploaded this myself. By Yakiniku King


  72. yano
    Aug 23, 2012 @ 02:38:48

    a question but since you translated chapter 4 of Osana Sekai, will you be translating the rest too?


  73. joey_m30
    Aug 22, 2012 @ 06:56:46
    If you like it & have time thanks!


  74. Senzu15
    Aug 16, 2012 @ 13:23:08

    Maybe this great Fate zero doujinshi with Saber Alter?? Especially cause its a continuation of a already translated doujinshi

    Evil can’t be this good:D


  75. Karis
    Aug 16, 2012 @ 07:48:09

    I found this artist who somehow reminds me of Hisasi: I don’t know the title of the manga, but Yakiniku really is impressive, despite having only three work done.

    Its in Chinese, but the raw versions are in the AUN 2012 in two magazines.


  76. Jhosy
    Aug 13, 2012 @ 00:40:07

    this is a doujinshi futanari I’ve asked in many places, but nobody was interested in doing, perhaps because it has multiple pages.
    But it’s cute and hot too.
    Meiling x Sakuya Touhou


  77. Jhosy
    Aug 13, 2012 @ 00:39:41

    My request is for a very cute futanari doujin of Meiling x Sakuya
    Thanks ♥


  78. joeym30
    Aug 11, 2012 @ 07:04:58

    If you guys have time & if you guys like it too
    Love this artist wished more of his works were translated hope you guys think so too xD
    anyways thanks!


  79. jack2254
    Aug 07, 2012 @ 23:34:02

    just recently came out & looks awesome
    vanilla of course ;)


  80. Anon
    Aug 05, 2012 @ 09:06:42

    Redrop, full color. Short, but translation would be awesome.


  81. qazmlpok
    Jul 22, 2012 @ 20:53:23

    Touhou doujin where a guy finds a homeless (?) Remilia and takes her home. Looks really cute.

    (例大祭9) [みっかみさき] レミリアが現実郷入り


  82. Verix
    Jul 22, 2012 @ 17:47:14

    Please consider Higashiyama Shou’s “Stand by Me” Ch. 5
    A chapter with a girl that looks older than his usual ones, very vanilla and very, *very* hot. Thanks.


  83. Taco-King-Of-Doom
    Jul 22, 2012 @ 16:03:18


  84. lex9870
    Jul 20, 2012 @ 17:39:26

    please, please translate this:

    “don’t touch me!” by minato fumi


    • Chraim
      Jul 22, 2012 @ 11:06:17

      It might be above my skill level, but I’ll take it just on the basis that the art is fantastic. I’ll get working on it as soon as I can. Thanks for the suggestion dude!


  85. axel32
    Jul 20, 2012 @ 00:45:36

    Please translate the remaining chapters of ‘Sister Price’ by Ekisu Tanaka.


  86. Bloodfx
    Jul 19, 2012 @ 23:48:42

    please if it possible i think these would be worth translating they look very hot by Kawasaki Tadataka:

    A bother and sister who succumb to sexual tension:
    [Kawasaki Tadataka] Suichichi Switch (COMIC Purumelo 2012-01)

    And an experiment gone wrong or is it right?
    [Kawasaki Tadataka] Heiwa na Energy (COMIC Purumelo 2012-06)

    please take a look and i hope you’ll find them worth translating, that would be awesome! Thanks for your time!


    • axel32
      Jul 20, 2012 @ 00:32:06

      I would like the same.


  87. michelous
    Jul 18, 2012 @ 21:00:26


  88. Ray
    Jul 17, 2012 @ 04:28:18

    Gods of Vanilla,

    I beseech thee! Please give this doujin a gander and render Vanilla judgment hence:

    It’s one of abgrund offerings for Comic 1-6, and I dare say a rare piece from the circle that actually makes sense and isn’t some flaming NTR bait. If somebody’s already working on it, Praise Vanilla! If somebody isn’t working on it, please Let there be VANILLA!


  89. joeym30
    Jul 16, 2012 @ 07:13:27

    Once again xD If you have time


    • Chraim
      Jul 16, 2012 @ 12:42:46

      I’ll give it a go man. But I don’t know how long it’ll take me, sorry. Hopefully I can get it done ASAP.


      • joeym30
        Jul 16, 2012 @ 17:59:01

        Nice! well I don’t mind the wait I know it takes time to do all this :)
        thanks for picking it :)


  90. deadme
    Jul 13, 2012 @ 22:24:36

    Kinki no Hagen pls.


  91. justMe
    Jul 08, 2012 @ 03:26:45

    could you translate these two? both are by Homunculus

    from COMIC Kairakuten 2012-06

    “I LOCK YOU” from COMIC Kairakuten 2012-08


  92. Javiersansano
    Jul 08, 2012 @ 02:32:35

    I would like you to send me an estimate to my mail for the translation of these two works by homunculus:

    a more clean version that is chinese translated is here:

    THE OTHER WORK is the following:


  93. MIwZ
    Jul 07, 2012 @ 15:12:26

    Hi i have a request for
    bakemono/Nisemonogatari doujin shi
    by prototype 40010
    featuring Karen, Shinobu, Mayoi
    from comic 1 6

    The name of the doujin is
    SAKKN Shinobu no Araragi Koyomi Kansatsu Nikki


  94. A
    Jul 05, 2012 @ 03:38:47

    Could you translate the rest of flower garden of temptation? I really liked the first chapter and I know that there is a whole volume of it.


  95. Kyurem in a Burrito
    Jun 30, 2012 @ 04:04:25

    Is it possible to have these two translated in the future?

    Thank you in advance


  96. Diskrai
    Jun 25, 2012 @ 12:30:30

    Another request for Koinaka by Lunch. g-ehentai link has been posted already so here’s a different [direct] link to the 211 page collection:

    Amai Little Thing’s sites are all down, and Fakku as well. So I can’t get what has been translated anywhere.


    • Gurumao
      Jun 25, 2012 @ 12:37:10

      Fakku is a stupid place to look for TLed stuff.
      Amaimono will continue working on that tank afaik.
      For TLed chapters, run a search in g.e-hentai/ exhentai.


  97. Aerodynamite
    Jun 24, 2012 @ 12:24:29


  98. Senzu15
    Jun 22, 2012 @ 18:31:23

    a great To-love-ru doujin with Yui wasn’t translated and its a nice vanilla


  99. somebodyelse
    Jun 20, 2012 @ 16:25:38

    There’s a Takemura Sesshou one-shot that, as far as I know, hasn’t been translated in English yet – “I have nothing, nothing… but…”

    Would you be willing to take a shot at it?
    (If there’s any chance of improving the odds, I could clean it and typeset it)


  100. awk
    Jun 20, 2012 @ 07:06:12

    Requesting a light family incest 4komo “At Home Romance”


  101. hellman
    Jun 19, 2012 @ 14:48:16

    Requesting Houkago Nyan Nyan by Inomoto Rikako, it’s so cute and horny art, same as Kaniya’s style. This used to be animation and it’s quite popular too.

    [Inomoto Rikako] Houkago Nyan Nyan


  102. anonG
    Jun 18, 2012 @ 00:05:49

    Requesting “Little Strange Lovers” by Tsuzuri especially Disconnect Girl (p.163-182) I do hope that you’ll consider this. Thanks.



  103. Anomynous
    Jun 17, 2012 @ 07:25:39

    Hey guys, first time posting request here and hopefully y’all can consider my request…
    I know the first two has been translated but it seems like the later doujin was not..
    Here it is:
    really love the work of this artist so i hope you can consider this… thank you


  104. RandomGuy
    Jun 16, 2012 @ 13:18:57

    I’m kinda new with this whole request thing, so I’ll get straight to the point.
    Translate this please! I’m been wait for someone to translate this for a year now.

    Thank you for your time.

    Your friendly hood pervert.


  105. TheLol255
    Jun 14, 2012 @ 22:27:00


  106. joeym30
    Jun 14, 2012 @ 04:32:33

    Yeah I know but seems like their busy with other projects & the last ch. is the only ch. I’m actually looking forward to xD oh well I’ll just wait I guess



  107. joeym30
    Jun 13, 2012 @ 21:52:52

    Hey guys thanks again for translating my request & I’m back for 1 more request :)
    If you aren’t already backed up with request xD

    The last chapter at page 11 – (211-226) just by looking at it It looks like a sweet sweet lovely vanilla & would love to see this translated

    thanks again!


    • Nothing935
      Jun 14, 2012 @ 02:33:37

      YQII is translating that.


  108. Nothing935
    Jun 12, 2012 @ 09:25:06

    The Homunculus chapter from Comic Kairakuten 2012-06. (Title in Japanese so I don’t know the name of the chapter.)


    • jackn
      Jun 12, 2012 @ 15:56:02

      homunculus?!!? :O i hope they pick this, best vanilla artist ever


  109. Zig
    Jun 08, 2012 @ 03:05:51


    • Someone1001
      Jun 08, 2012 @ 06:03:33

      Any reason you’re spamming these requests? Makes us less likely to take up a request, not more. One time on LWB would have been enough. Pintsize isn’t Vanilla material anyway.


  110. hellman
    Jun 06, 2012 @ 09:08:42

    Hello, today my request is another new Kamino Ryu-ya’s work.

    [Kamino Ryu-ya] Birthday x Present


  111. axel32
    Jun 05, 2012 @ 05:21:35

    Maybe you’ll never do it but I never lost hope that you could translate the remaining chapters of ‘Sister Price’ by Ekisu Tanaka, apparently you have translated till the third chapter. I hope you will listen to my request.

    The link:


  112. AnonBlah
    Jun 05, 2012 @ 00:53:37

    could you guys do a full tranlation of fuji sangou’s dragon rider?

    also there is a part 2


  113. hellman
    May 31, 2012 @ 18:44:00

    Hello. Here’s another one Saigado series. So sexy and horny as always.

    [Saigado] Kururi-san to Hirari-san Vol. 1 (Complete)

    [Saigado] Kururi-san to Hirari-san Vol. 2 (Complete)


  114. shegs
    May 29, 2012 @ 05:59:53

    [Delayder (Makinon TM)] LEAKAGE (author of Limitter P23)

    some info


  115. Aerodynamite
    May 28, 2012 @ 10:03:58

    This one’s kind of a long one (about 6 chapters), but definitely worth a look.
    [Miura Takehiro] BUST UP SCHOOL


  116. Zobo
    May 26, 2012 @ 17:54:13

    [Fuetakishi] Teihen datta Kanojo ga Ore no Hitokoto de Kokuminteki


  117. twin
    May 24, 2012 @ 03:03:25

    Here is one of the BEST H-Manga ever:

    Shoujo x Shoujo x Shoujo


  118. Cheese-Kun'sHat
    May 24, 2012 @ 01:44:00

    You did a great job with translating one of Mikuni Mizuki’s (IV VA SHIN) earlier Nanoha doujins, but here are few more from that artist your group might be interested in:


    Mousou Ignition!

    Home Sweet Home~Fate hen 2~

    All of them fit your content restrictions, and I’m sure you’d have a lot of fun with them.


  119. jack
    May 22, 2012 @ 19:37:18

    i’d like to request a cute vanilla story :)

    Name – [Momotsuki Suzu] Back with (COMIC Kairakuten BEAST 2012-01)

    Link –

    This one was translated in korean & I’m currently looking for a working link for (COMIC Kairakuten BEAST 2012-01) so I can upload the JAP version if you guys need it.

    many thanks!


  120. frozenstein
    May 22, 2012 @ 15:22:34

    (C80) [Takumi na Muchi] Houkago Mikan (To LOVE-Ru)

    I only found dead links for e-hentai, so I went with mediafire.


    • JukanX
      May 23, 2012 @ 02:38:48

      Already translated by The Tsuuyaku for Doujin-Moe in their free section. Here’s the E-H gallery, if you get the fjord message google how to get past it.


      • frozenstein
        May 23, 2012 @ 14:32:47

        THX dude! Up until now I didn’t have the motivation to get access to exhentai (I rarely read manga in browser), but I’m glad I did it. thx again.


        • Someone1001
          May 23, 2012 @ 18:02:18

          Even if you don’t want to read in browser, there are download options. And exhentai is really the #1 best way on the internet to get h-mangas, translated or otherwise. Of course, we provide a ton of those TLed mangas, so don’t stop coming here… we need our ego boosts.


  121. Shin
    May 21, 2012 @ 02:58:39

    Chinese with separated pages:



    Now the same work but in Japanese with the pages together:





  122. Shin
    May 21, 2012 @ 02:33:20

    (C79) [Konoha (Hotei Kazuha)] Hatsujou Princess (THE iDOLM@STER)

    Okusama wa iDOL -Shijou Takane hen- (THE iDOLM@STER)


  123. Shadow5YA
    May 20, 2012 @ 17:27:31

    [Ink Complex (bottomline)] Homemonogatari


  124. joeym30
    May 20, 2012 @ 05:26:01

    If you guys arent busy with requests I’d like for you to translate this

    Title : [Yoshi Hyuuma]secret study(COMIC Kairakuten 2012-05)

    “In the description of the url above is the RAW Jap version I think I’m not sure”



    • Gurumao
      May 20, 2012 @ 18:37:54

      Request accepted.


      • joeym30
        May 20, 2012 @ 20:18:18

        yes! thank you :)


  125. Aerodynamite
    May 16, 2012 @ 10:07:00

    “Ena no Hon” by Meltdown Comet
    I think this is the prequel to to “Ena & Fuuka’s Book” also by Meltdown Comet (though it might be the sequel, I’m not sure)

    -Much appreciated


  126. Karis
    May 13, 2012 @ 16:21:58

    Here’s a straight doujin by Saikawa Yusa (abgrund) so here:
    Wataero!! – Yamete..! Watashi ni Ranbou Suru Ki deshou!? Ero Doujin Mitai ni!!

    and here is a chikan oneshot by Jyakou Nezumi; I can’t say this is vanilla, but its very good.
    [Jakou Nezumi (MAHOUSE)] Doki Doki Chikan Densha(COMIC Shingeki 2012-01)


  127. Nothing935
    May 12, 2012 @ 02:18:44

    Can you guys translate Koinaka by Lunch. I know the magazine versions of a few chapters have already been done but someone on exhentai said there are a script changes so they may need more than just a re-edit.

    P.S. I could look for the magazine chapters that are already translated if you need them.


  128. Alex68785
    May 09, 2012 @ 08:49:00

    Any chance you’d be interested in something like this?
    ((C80) [Kinbou Sokai (Konmori)] Chotto Kono Omocha Okarishimasune (Lotte no Omocha!)
    Really love Kinbou Sokai’s work sadly very little of it is translated.


  129. hellman
    May 09, 2012 @ 04:57:17

    Another Fueta Kishi’s works.

    COMIC Megastore 2011-11 page 70-93

    COMIC Megastore 2012-01 page 169-194


  130. hellman
    May 07, 2012 @ 15:57:57

    Hi, here’s new works from Takumi Na Muchi for Toloveru (Mikan) doujins.

    (COMIC1☆6) [Takumi na Muchi] Amakuchi Mikan no Tsuzuki (To LOVE-Ru)

    (COMIC1☆6) [Takumi na Muchi] Amakuchi Mikan (To LOVE-Ru)



  131. hellman
    May 06, 2012 @ 07:24:51

    I have a request for Kino Hitoshi’s long series.

    [Kino Hitoshi] Zettai Ryouiki



  132. hellman
    May 05, 2012 @ 11:51:56

    I have a request for Saigado’s works again. I think it’s worth to be translated.

    [Saigado] Kururi-san to Hirari-san Vol. 1 (Complete)

    [Saigado] Kururi-san to Hirari-san Vol. 2 (Complete)



  133. DA32
    May 01, 2012 @ 04:50:29



  134. luffy45
    May 01, 2012 @ 00:32:39

    I have request for Tomotsuka Haruomi works. I thinks it`s a good stories. Below is the link.


  135. Alexandrine Library
    Apr 30, 2012 @ 20:54:49

    Maihara Matsuge, Sensei Ijiri

    Yoroshii translated chapter 6, but is not going to translate any other one. The entire book seems to be interesting.


    • hellman
      May 06, 2012 @ 07:28:06

      Yeah, so I think it’s worth for Vanilla to translate it.

      And this book have a thin censor, almost uncensored! Compare to many TNC’s works that’s censored, it’s REALLY worth to translate it. :P


  136. hellman
    Apr 30, 2012 @ 19:45:35

    I have a request for TNC’s works again,and its art is so good as always.

    [Lunch] Koinaka

    page 32-51, 80-131(Toriko voice1-2), 81-155 and 182-207 were already translated, but the others isn’t.

    and Cross x Family 1 (page 476-497) of COMIC Megastore 2009-09

    [Lunch (TNC.)] Cross x Family 2 (Comic Megastore 2010-01)


  137. Richard Hudson
    Apr 28, 2012 @ 02:02:06

    There are a lot of Kanon doujins, many featuring Ahiko Minase that should be translated. Here are a few of them.

    (C79) [Kirei na Onee-san (Izumi Yayoi)] Party☆Night Minase-ke Harem End (Kanon)

    Free Hentai Doujinshi Gallery: (C63) [BABYBED (SAS)] Akiko-san no Tabou na Hibi (Kanon)
    (C63) [BABYBED (SAS)] Akiko-san no Tabou na Hibi (Kanon)

    (SC23) [Kirei na Oneesan (Izumi Yayoi)] BS ~ Ryoushou Bangaihen ~ (Kanon)

    (C64) [kirei na oneesan (Izumi Yayoi)] Ryooshoo 3 (Kanon)

    And here’s one with Ayu and Naiyuki
    (COMIC1☆3) [Watsukiya (Watsuki Rumi)] COLORS!5 Kanon 10 Shuunen Kinen Special (Kanon)

    And here’s one with Makoto and naiyuki

    PLEASE Translate some of them

    (Comic Castle 2006) [Transistor Baby (Hata)] Usagi to Tanuki (Kanon


  138. idboy
    Apr 27, 2012 @ 08:57:12

    [Mikami Cannon] Hatsujyoki ch 3.


  139. hellman
    Apr 26, 2012 @ 20:34:22

    I’d like to request

    [Kamino-Ryu-ya] Birthday×Present 2(COMIC Penguin Club Sanzokuban 2011-08)

    [Kamino-Ryu-ya] Birthday×Present 3(COMIC Penguin Club Sanzokuban 2011-10)

    [Kamino-Ryu-ya] Birthday×Present 4(COMIC Penguin Club Sanzokuban 2011-12)



  140. ramen
    Apr 25, 2012 @ 20:19:44

    Volume 2 of a TORA machine doujin


  141. hellman
    Apr 23, 2012 @ 05:12:59

    I’d like to request.

    [Shiwasu no Okina] Peace Hame! Ge (Lower Volume)


  142. NiceManga
    Apr 23, 2012 @ 04:50:54

    hey Can you Translate Another one from (Comic LO 2012-03) by Show Higashiyama the one that has 2 girls,they look like Twins


    • Blurk
      Apr 23, 2012 @ 16:54:55

      We’re working on it.


  143. Alexandrine Library
    Apr 23, 2012 @ 01:24:02

    Is my system crazy or what? Every exhentai link sends me to the image of a panda.


    • Gurumao
      Apr 23, 2012 @ 04:29:45

      Pap-Pa Pap-Pa Panda-Neko *twirl*
      Pap-Pa Pap-Pa Panda-Neko *twirl*


  144. Agozer
    Apr 22, 2012 @ 17:38:32

    I’d like to request:

    (C81) [Kaniya (Kanyapyi)] Kobato-chan Buhihi (Boku wa Tomodachi ga Sukunai)

    (C81) [Kaniya (Kanyapyi)] Sena-sama Fuhihi (Boku wa Tomodachi ga Sukunai)

    (C75) [Kaniya (Kanyapyi)] Nagi sama no Fan Kanshasai (Kannagi)

    (C75)[Kaniya (Kanyapyi)] Iinnchou Ijiri (Rockman/Mega man)

    [Kaniya (Kanyapyi)] Onaka Ippai (THE iDOLM@STER)

    [Kaniya & Metaneko] Maisama step! (Battle Spirits)


  145. JcABomb
    Apr 22, 2012 @ 08:37:05

    Meme50 is a great artist who has been sort ignored it seems, quite a shame. Here a few things that are currently untranslated.

    cute as heck.


  146. Alexandrine Library
    Apr 22, 2012 @ 02:34:39


  147. mrmrmrman
    Apr 21, 2012 @ 18:12:20

    chapter 2 hasn’t been translated for some reason.


  148. Shin
    Apr 20, 2012 @ 07:38:49

    Here is a great Shun x Ayase doujin from Guilty Crown:

    (C81) [Gold Rush (Suzuki Address)] Ayasebon (Guilty Crown)


  149. hellman
    Apr 19, 2012 @ 06:43:52

    Here’s TNC’s doujin again. I think this is a great one to be translated.

    (C75) [TNC. (LUNCH)] Mo-tto! More Moa 3 (Keroro Gunsou)


  150. ramen
    Apr 17, 2012 @ 03:15:36

    I’ll rescan any pages you need me to.


  151. hellman
    Apr 11, 2012 @ 05:53:57

    Here’s TNC’s manga. I think this is a great one to be translated.

    [Lunch] Toriko Voice Ch.01-02


  152. optimist
    Apr 11, 2012 @ 02:06:30


  153. antimist
    Apr 04, 2012 @ 13:36:11

    Umm I just wanted to ask if you guys are gonna continue translating PINK ASSORT by PON TAKAHANADA


    Apr 03, 2012 @ 21:28:18


    • Blurk
      Apr 03, 2012 @ 22:51:57

      We don’t translate from Chinese.


  155. hellman
    Mar 24, 2012 @ 04:56:07

    I present to you a translation request for pisu hame, one of great harem series with many women huge boobs and tits. The old translator has translated it to chapter 6 (page 197) and said he’s not going to translate it more and don’t mind if someone pick it up.

    [Shiwasu no Okina] Pisu Hame! (Complete)


  156. D-Scythe911
    Mar 23, 2012 @ 04:16:02

    I present to you a translation request for a 146pg Persona 4 Doujin anthology featuring 6 AMAZING love stories of the Hero x Naoto pairing done by the great, Sakurasawa Yukino! It does have tentacles and mild rape but they are all love stories I guarantee you. Please translate this masterpiece, you will not regret it for a second!

    e-hentai gallery:

    MediaFire File:


  157. Shin
    Mar 13, 2012 @ 21:50:35

    The Best Vanillas in one Doujin

    Shu x Inori (Guilty Crown)
    Komuro x Saeko (Highschool of the Dead)
    Kyon x Nagato (Suzumiya Haruhi no Yuutsu)
    Okabe x Kurisu (Steins;Gate)
    Jintan x Anaru (Ano Hi )

    I beg you,please translate this *-*


  158. Yuki
    Mar 13, 2012 @ 06:11:21


  159. Jagd Mirage
    Mar 07, 2012 @ 18:01:48

    Heres a nice short colored Takayaki work


  160. RandomGuy
    Mar 06, 2012 @ 17:37:33


  161. Jermatoo
    Mar 06, 2012 @ 08:26:54

    I’ve been dying to see this one get translated, I found a page of it but nothing else. Mind translating this one?

    Small Complex


  162. Shin
    Mar 05, 2012 @ 21:26:37

    Here’s a great One Piece Doujin

    Meromero Ha~rem★ (ONE PIECE)


  163. Molestro
    Mar 02, 2012 @ 03:30:00

    Lolis awaiting translation! I cleaned them in advance (chapter 1) to save time. I tried sending to gurumao but i realize i didn’t send the link :(


    • Blurk
      Mar 02, 2012 @ 17:38:01

      Mistvern might want to work on that one. They only seem to release their translations on E-Hentai, so get in contact with them there.


  164. hellman
    Feb 17, 2012 @ 16:53:04

    You guys used to translated meme50′s works. Now I’ve the new one which’s a long series that has released 3 chapters. The character is very cute, so I think it’d be good if somebody translate it.

    meme50 – 風紀のミダレ ch1-3 (Comic Shitsurakuten)(RAW)

    Thanks for consideration.


    • Gurumao
      Feb 17, 2012 @ 19:31:53

      Lol, all the best trying to convince Blurk to do something that isn’t loli. =P

      That said, browse the other Shitsuarakuten issues. There are a few more Meme50 stories in there. (inb4 you request those too lol)


  165. ryukaiser
    Feb 15, 2012 @ 18:43:51

    Homunculus – Training Days (Missing Hajirai Break Tankobon) or (Kairakuten 2009-07)

    Please translate it, i dunno exhen link it
    thanks very much :D


  166. Vegetable
    Feb 14, 2012 @ 09:33:05

    I recently found some Pretty Face doujinshi that looks pretty good. Sadly enough, it wasn’t translated, even thought it has been out there for so long.

    Those are the two that I have found. Translation of these would be greatly appreciated.


  167. hellman
    Feb 14, 2012 @ 05:31:31

    Can you kindly translate this doujin. I’ve been waiting for someone to translate this but no fortune for me, so please.

    [Akatsuki Myuuto] Shoujo x Shoujo x Shoujo


  168. lag00n
    Feb 12, 2012 @ 18:58:25

    Could you do Spray Pink by the author Kuon Michiyoshi? The art is beautiful, and I have seen only happy sex.

    Or if you don’t like this one, then some other work from this author. There is none of his manga translated at all.


  169. hellman
    Feb 12, 2012 @ 15:27:05

    Here’s Mutsutake’s manga. I think this is a great one to be translated.

    [Mutsutake] Soto no Kuni no Yome | Foreigner’s Yome Ch.1-6 (Complete)

    Thanks for considering


  170. RandomGuy
    Feb 12, 2012 @ 12:40:20

    Hey, I was wondering can you kindly translate this doujin. I’ve been waiting for someone to translate this but no luck, so please.


  171. hellman
    Feb 08, 2012 @ 15:25:57

    How about this Kawasaki Tadataka’s manga. It’s really great drawing and story.

    [Kawasaki Tadataka] 3 Kaku Youbi (COMIC Purumelo 2011-02)

    (C76) [Transient Melody] School Girls 2-4

    Please and thank you.


  172. Juni
    Feb 07, 2012 @ 13:37:00


  173. hellman
    Feb 05, 2012 @ 05:51:03

    Please translate this. It’s one of masterpiece from Shiwasu Okina. The old translator did it to chapter 6, page 197, and now he says he isn’t going to do it anymore from this link

    [Shiwasu no Okina] Pisu Hame! (Complete)



  174. Anito
    Feb 03, 2012 @ 02:46:28

    Please Translate. I really wanna read this:

    Here is the first part.
    I know the first part was a lesbian with a short dose of NTR and the second arc was rape but its the first part. Im not requesting it to be translated, just sayin



  175. hellman
    Feb 01, 2012 @ 06:02:01

    You guys used to translated kaniya’s work (Just as planned). Now I have the one with cute and very sexually doujin.

    (C81) [Kaniya (Kanyapyi)] Kobato-chan Buhihi (Boku wa Tomodachi ga Sukunai) [Digital]



  176. nothing956
    Jan 31, 2012 @ 07:56:04

    Are you guys still planning on finishing Osuzu Akiomi”s First Love tank? There is only one chapter left (Chapter 4).


    • Blurk
      Jan 31, 2012 @ 11:55:16

      YQII said he was going to do chapter 4. Not sure if he’s still on it or not.


  177. Jack Atlas
    Jan 30, 2012 @ 18:43:53

    Have you guys think about doing [Kaniya (Kanyapyi)] Kobato-chan Buhihi (Boku wa Tomodachi ga Sukunai) or [Akatama (Sakurafubuki Nel)] everyday nanako life! (Persona 4)


  178. Rave0089
    Jan 28, 2012 @ 22:00:59

    NEO QUEENDOM 2 if possible please


  179. Commissar Fuklaw
    Jan 28, 2012 @ 19:31:05

    Could you pleas translate these three? I’ve only ever found one of Kinokonomi’s doujins translated.
    (Reitaisai 8) [Kinokonomi] Meshimase Koakuma (Touhou Project):

    (COMIC1☆4) [Kinokonomi] Tsuya Miko☆Reimu-san (Touhou Project):

    (C81) [Kinokonomi] Satori Santa (Touhou Project):


  180. hellman
    Jan 28, 2012 @ 05:30:41

    You released the 1st chapter of this manga, but I’ve never seen the next. I wonder why, it’s one of great manga with good drawing.

    [Hanzaki Jirou] Flower Garden of Temptation



  181. nand
    Jan 22, 2012 @ 21:20:36

    It is very rare to find a good enough Hunter x Hunter doujin.

    I finally did, but it is in Japanese.

    Could it please be translated? Thank you


  182. hellman
    Jan 21, 2012 @ 05:04:44

    Kino Hitoshi’s Love Plus doujin

    (C78) [Kino Manga Sekkeishitsu (Kopikura / Kino Hitoshi)] ORE TO MANAKA NO SEX NIKKI (Love Plus)

    (C79) [Kino Manga Sekkeishitsu (Kino Hitoshi)] ORE TO NENE NO SEX NIKKI. (Love Plus)



  183. Shin
    Jan 20, 2012 @ 19:07:55

    AmaeNeko ( Mayoi Neko Overrun!)


  184. TI
    Jan 20, 2012 @ 16:20:28

    can you guys please, please translate something (lolicon special 4 for example) from rustle?


    • Blurk
      Jan 20, 2012 @ 16:26:58

      Lolicon Special 4 hasn’t been scanned yet.

      … Or has it?


      • TI
        Jan 21, 2012 @ 12:45:03

        i dont know i just got the cover of it and it looks pretty great


        • Blurk
          Jan 21, 2012 @ 15:23:05

          Yeah, it looks great. Hopefully it’ll show up someday.


  185. dynaman
    Jan 19, 2012 @ 18:42:07

    A manga from great artist, Kino Hitoshi

    [Kino Hitoshi] Rchuu Super (Complete)


  186. NegiAsuna
    Jan 18, 2012 @ 07:15:08

    This is a H dōjinshi for Heaven’s Memo Pad. I was looking through the dōjinshi and saw that there was furigana next to the kanji and thought that this would be something that would be easy to translate and their would be plenty of room to add the English. I have tried to find any Heaven’s Memo Pad H on the internet that was in English and couldn’t so I thought that this would be a easy way to start. Thank you for your time and I hope you would be able to take on this dōjinshi.

    P.S. It’s 21 pages
    P.P.S. I had posted this on Little White Butterflies but didn’t actually know the difference between the type of content. LOL Noob at H


  187. Anon
    Jan 17, 2012 @ 01:35:42

    I know you guys translated an excellent Hibiki (from idolmaster) doujin. Well there are two more from the same group:


  188. dynaman
    Jan 16, 2012 @ 08:17:35

    And one Fukuyama-san series that you never translate is

    [Shoot The Moon (Fueta Kishi)] Fukuyama-san 2 Shima (Original).



  189. Shadow5YA
    Jan 15, 2012 @ 20:30:59

    Hi, I know you’ve done Fueta Kishi’s Fukuyama-san series before, so I was wondering if you could do the newest one as well.

    (C81) [Shoot The Moon (Fueta Kishi)] Fukuyama-san 4 RyojouHen


  190. dynaman
    Jan 15, 2012 @ 17:36:39

    Another series from Mita Kurumi

    [Mita Kurumi] Tsukareta Kimi ni Toshiue Oppai


  191. Karin
    Jan 14, 2012 @ 08:21:53


  192. dynaman
    Jan 14, 2012 @ 04:19:22

    Hello, today I have another one big project. It’s Takatsu’s series and I’d love to see it get translated.

    Takatu – DH! ~Himorogi Hyaku Yome Gatari~ [2011-08-19]

    Thank you.


  193. Cires
    Jan 10, 2012 @ 21:29:32

    I would love it if you could translate these two bakuman doujins. Their some of the only vanilla doujins I could find.


  194. halbred
    Jan 10, 2012 @ 11:10:49

    this ano hana doujin is beautiful, and vanilla ftw.


  195. Shin
    Jan 09, 2012 @ 20:37:06

    Yellow Noise (Code Geass)



  196. Shin
    Jan 09, 2012 @ 20:17:21

    Another great doujin that could use a translate

    SPIRAL NOISE (Code Geass)


  197. dynaman
    Jan 09, 2012 @ 14:57:32

    Here some great manga. I always wonder why most of this artist’s manga never be translated into English.

    [Low] Yancha na Kanojo wa Hatsujou chuu (COMIC Megastore 2011-04)

    [Low] Masegaki Kids – Houkago ha Koshifuri Time

    [Low] Sodachizakari No Kiken Na Toshigoro

    Low – Hajimeteno Hatsujo-ki


  198. Shin
    Jan 09, 2012 @ 04:39:45

    Here some great untranslated doujins

    Yuki Yuno Ai no Mirai Nikki (Mirai Nikki) [ GREAT Doujin ]

    Niku wa Sefure ga Hoshii no (Boku wa Tomodachi ga Sukunai)

    Air Nikuiziri (Boku wa Tomodachi ga Sukunai)

    Maji de Watashi-tachi to Harem Shinasai!! (Maji de Watashi ni Koi Shinasai!!)


  199. nothing956
    Jan 09, 2012 @ 01:13:53

    Can you guys please translate this Amezawa Koma oneshot from COMIC LO 2012-01 (Vol.94).


  200. Aniki
    Jan 08, 2012 @ 03:01:41

    Somersault 2. You guys did the first one, so it seems like a good choice.


    • Gurumao
      Jan 08, 2012 @ 11:06:34

      DAT username…
      Blurk is all over it already~


    • Blurk
      Jan 09, 2012 @ 04:09:29

      I just finished a translation script for it. Now it just needs an editor.


      • Darkdoom
        Jan 16, 2012 @ 17:29:15

        Not to impose but are you still releasing this? It’s been a bit so I’m just curious. Can’t wait if you still are.


        • Blurk
          Jan 16, 2012 @ 18:03:30

          It’s being edited at the moment and QC will start pretty soon I think.


  201. Sena
    Jan 07, 2012 @ 16:40:45

    If you may and have the time, please translate this haganai dj featuring Sena (nice artwork)
    Feel free to ignore my request otherwise


  202. RampageGhost
    Jan 03, 2012 @ 08:40:33

    How about this one? Yuuno Scrya and Vita from the Nanoha series. It looks pretty good and I’m a sucker for happy sex.

    [R-Works] Rossa Favilla Due (Magical Girl Lyrical Nanoha)


    • RampageGhost
      Jan 05, 2012 @ 21:02:03

      Sorry that I was unable to locate the e-hentai link at the time of posting the file link from Mediafire. I did find the proper link a few minutes ago, but the actual doujin seems to be unavailable or deleted. Assuming that’s what ‘This gallery is pining for the fjords.’ means.

      If its my inability to access it that’s the issue, here is the link anyway.

      I’d really appreciate it if this was translated and I wish you much fortune in your other works as well. =)


  203. Shadow5YA
    Dec 19, 2011 @ 02:20:07

    [Shin Seidou Honpo] Tomoe Mami(30)

    Title says it all. It has adult Mami. What more could you want?


  204. nothing956
    Dec 14, 2011 @ 12:39:26

    Can you guys translate Amaenbou by Shigunyan.


  205. Anonymous
    Dec 10, 2011 @ 17:42:00

    I wondered if you would consider translating the second chapter of OtakuBeam’s “And Hand Tied”. The first chapter was translated awhile ago but the second chapter remains untranslated. As far as I know, it’s the conclusion to the story, it’d be awfully nice to be able to finish it.

    P re-emptive Thanks.


  206. Anonymous
    Dec 09, 2011 @ 07:37:35

    Requesting 3 Bakemonogatari Doujins

    2 are sequel of Onegai! FireSisters

    [TIES (Takei Ooki)] Makasete! FireSisters (Bakemonogatari)

    [TIES (Takei Ooki)] Zutto! FireSisters★ (Bakemonogatari)

    last one is Tsukihi doujin
    [フルーツジャム] 添い寝・プレイ (化物語)


  207. Anonymous
    Dec 05, 2011 @ 07:16:12

    Seeing as you already did one of the Tales of Vesperia doujin from Rocca I’d like to request another two that just popped up:


  208. Anon
    Dec 04, 2011 @ 15:25:31

    This was requested a while back, but I don’t think it ever happened:

    Wata 120%, Mio ONDUTY,

    Thanks for the consideration!


  209. Anonymous
    Nov 30, 2011 @ 06:46:36

    Two Fortune Arterial Doujins:

    しろ×こん by Cross-Do (Masakichi)


    千堂さんちの家庭の事情 by Gessendou (Hokage)

    I’m having a lot of difficulty finding both of these doujins online, so I cannot provide a link. I’d love to see them translated though.


  210. OhBoy
    Nov 25, 2011 @ 20:06:23

    (Futaket 07) [L.P.E.G. (mar)] Hybrid (Puella Magi Madoka Magica)


  211. Tempest22
    Nov 20, 2011 @ 08:29:00

    Ponkotsu Works is way too good to be left untranslated! Looks vanilla and very normal sex. Art is also AMAZING!
    (Also the rest of Colorful Harvest but I can’t find raws for that)


  212. Nerifes
    Nov 16, 2011 @ 00:03:19!%20Akusay!%20G-fuzen!%20(COMIC%20Megastore%202011-07).zip

    I’d say it’s worth taking a look because story looks nice, girl has Rin Tohsaka hairstyle and it’s one of the very few Takenoko Seijin vanilla works, it would be sad if it did pass unnoticed.


  213. Ramon
    Nov 15, 2011 @ 19:05:44

    translate this if you can find the time please


  214. Teika
    Nov 06, 2011 @ 02:53:18

    Kanojo no Kaikata Nekonama

    This appears to be a harem of sorts (catgirl, imouto, etc.), though I’m quite certain it is vanilla.


  215. alex
    Nov 04, 2011 @ 17:10:10

    Colorful Harvest


  216. Anonymous
    Nov 04, 2011 @ 07:46:18

    [EnumaElish(Yukimi)] OMD (Steins;Gate)(C80)

    Definitely vanilla.

    HR scans still on /h/ for the time being.


  217. Garett (@GarettGk)
    Nov 03, 2011 @ 14:31:27

    Please Translate these mangas i have seen only 1 of this autor translated (meganekko Little sister), please just take a look at these!download|51dt|22025940|Inono_Collection.part1.rar|100431|R~AB22EFCFB4FD0F097C475598B9262C7D|0|0!download|277tl2|22028049|Inono_Collection.part2.rar|25160|R~ACDF0469248BD55D146FCE7E408816A0|0|0


  218. arrow
    Nov 03, 2011 @ 11:42:14

    I wish if you translate this hentai
    First couple of chapters are really cute.


  219. Brigg
    Oct 28, 2011 @ 03:14:34

    Hello! I was wondering if you would be interested to pick up Osakabe Mashin’s Toriko Aigan Shoujo? It’s already finished in Japan, but unfortunately the last three volumes were left untranslated when the scanlators went inactive. I would do it myself if I could, but sadly I don’t know Japanese and I suck at Photoshop. :(

    Here are the download links to the last three volumes:
    (volume 4)
    (volume 5)
    (volume 6)

    I really hope you consider this, because I really want to know how it ends. Thank you! :)


  220. Karin
    Oct 27, 2011 @ 06:56:40

    Tsukino Jyogi Sexfriend doujin


  221. Mercury
    Oct 25, 2011 @ 02:56:31

    Please, if you could find the time to translate
    “[Yukimi] Kano Bana” or if it already has been translated in full, tell mewhere I can find it. Vanilla is my personal favorite translator and you guys have done a lot of great work and I really appreciate it. I could not find the complete book online to read but this link is the zip file containing the original japanese:
    Thank you again for all your hard work!


    • gurumao
      Oct 26, 2011 @ 21:51:09

      YQII is working on that tank.

      And Kano Bana has majorly non-vanilla content. Metronome, especially, is too rage-inducing for vanilla-readers.


  222. Feefee
    Oct 20, 2011 @ 22:42:31

    Requesting this, if you have time.
    (Futaket07) [L.P.E.G (mar)] Hybrid (Puella Magi Madoka Magica)


  223. Trip
    Oct 20, 2011 @ 17:50:20

    (求代目の紅茶会) [ジギザギ] 極愛
    (Motome Dai Me no Koucha Kai) [Jigizagi (Ai Takurou)] Goku Ai

    Vanilla Touhou doujin featuring Akyu. Found the romanized name on E-Hentai via Google caching but it looks like the gallery is not longer there for whatever reason.


  224. ingsht
    Oct 19, 2011 @ 11:08:08

    a good one is “Ani+Imouto=LOVE?”

    I would love that you translate it


  225. Teika
    Oct 18, 2011 @ 10:14:50

    Would you be interested in translating the other oneshots in:

    According to M-U the team’s already done 2, and I -believe- it’s pure vanilla. Or at least lovely dovey fap worthy (bad rhyme scheme but you get my point). [source][/source]


  226. Axalon
    Oct 12, 2011 @ 16:29:43

    Would you perhaps be interested in translating a Tales of Vesperia doujin? I would be very grateful.

    You can find it here:

    If you want one, here is a download link:


  227. aseta
    Oct 10, 2011 @ 15:34:25


  228. Larsa
    Oct 09, 2011 @ 06:12:31

    Do you do CGI sets? I would love to see this Evangelion sets translated.


  229. Not telling
    Oct 04, 2011 @ 10:12:48

    I can’t find this in english it’s a cute hentai I’d like to be translated if possible thank you in advance. Here is the link.


  230. Arrow
    Oct 04, 2011 @ 03:41:06
    I hope You check this manga out.


  231. Cire
    Oct 03, 2011 @ 21:21:37

    Could you please translate these? They’re the only real vanilla Bakuman doujins I can find.


  232. uzume93
    Oct 03, 2011 @ 18:41:30

    This one’s pretty damn good:
    Itokoi Chidori

    Sorry but i didn’t get the pics on g.e-hentai
    Tadashi Nijigen ni Kagiru [Noise]

    Natsu Koi [ReDrop]


  233. Karin
    Oct 02, 2011 @ 13:10:18

    Star Ocean 4: Reimi Saionji Doujin by Hyoco Road


  234. Gou
    Sep 29, 2011 @ 10:25:35

    I’ve got one, but I’d only like to see pages 117-134 be translated since it’s the only one I care about and fits within the rules.



  235. Shadow5YA
    Sep 26, 2011 @ 21:03:00

    new Shinji x Asuka doujin by Kohakutei:

    Confusion LEVEL A Ver.5


  236. Shadow5YA
    Sep 24, 2011 @ 05:49:51

    Since you’ve already translated two of Fueta Kishi’s Fukuyama-san series, I’d like to request the rest, namely:

    Fukuyama-san 3 Daifunka

    and Fukuyama-san 2 Shima.


  237. Jay
    Sep 17, 2011 @ 06:36:35


  238. John
    Sep 17, 2011 @ 03:03:23

    Here’s the link to a good manga series (Note:Ch 0-4 and 13 have been translated but the rest remains untranslated since they for some reason stopped translating it.) (Note: Ch1-15 have been translated but the project was dropped since the translators decided to do something else. It could use a person to finish it)


  239. Jay
    Sep 17, 2011 @ 02:40:38


  240. David
    Sep 14, 2011 @ 10:51:44

    Uhm can you please translate this in Eng ? Thanks a lot
    This is the chap 5 of After School(Tsukino Jyogi)
    I love Tsukino Jyogi


  241. Karakuricha
    Sep 13, 2011 @ 20:41:25

    Some nice vanilla Index doujins by Aspergillus I thought you guys would be interested in.


  242. kazuma
    Sep 06, 2011 @ 12:45:04

    Hello, I was hoping you may be able to translate this.


  243. Bandages
    Sep 06, 2011 @ 01:15:37

    Hi, Team Vanilla. I’d like to request a translation for this, if it isn’t already done.

    [Nise MIDI doronokai] Naori Mashita. +OmamatO (Angel Beats!)(C78)

    It’s from belldandy100′s blog, and it’s already been decensored and edited.


  244. Cool11
    Sep 04, 2011 @ 15:21:08

    hi team vanilla ^^! can you translate this to english please? thank you ^^


  245. Umby
    Sep 04, 2011 @ 09:08:48

    Sayori released the new Neko Bible; here’s the full thing:


    • Blurk
      Sep 04, 2011 @ 17:23:58

      Already being worked on.


      • Umby
        Sep 05, 2011 @ 09:42:50

        Glad to hear; thanks!


  246. Klirz
    Sep 04, 2011 @ 08:32:14

    hello teamvanilla could you maybe translate 2 comic megastore stories by gomennasai? picture 124-141 picture 184-205

    here is a mediafire link containing both


  247. Anonymous
    Sep 03, 2011 @ 14:16:39

    how to view oldest post? im getting lazy at browsing through every pages without knowing which is last…


  248. BlackLaser
    Aug 29, 2011 @ 22:12:01

    Hi there
    I´m happy I found you ^^
    I have a doujin that I´m searching for for 4 years now ^^ but I can´t find it translated “pants falls in love”
    It would be terrific if you could translate it (although I´m not so sure if it contains rape, from the looks it´s loli but not forcible….)


    • JukanX
      Aug 30, 2011 @ 02:04:14

      1) It’s not a doujin, it’s a commercial manga, and a full 200+ pages volume at that. Doujins are self-published works, and usually much shorter (in the order of 15-30 pages).
      2) The first three chapters of that manga have been translated for more than two years now, and can be found here (E-H gallery), among other places.


  249. New Derp
    Aug 29, 2011 @ 14:12:08

    would you mind translating this one by kurionesha :T
    love the cover


  250. tembikai
    Aug 28, 2011 @ 15:37:56

    (c80) by tomose shunsaku (boku tomo doujin)


  251. Palaxius
    Aug 27, 2011 @ 17:40:34


    Whenever you have the time and if it still hasn’t been picked by anyone else, see if you can look into translating this recently released doujin by Nakata Modem, please.


  252. Kiyoshi
    Aug 27, 2011 @ 08:47:14

    Would you please translate this H-Manga?

    [Ikoma Ippei] Caster Ayako Kanzenban

    Actually Caster Ayako is made of 3 volumes and later collected in one kanzenban volume minus the extra chapters.

    Here is the Kanzenban link.

    Thank you.


  253. Karin
    Aug 23, 2011 @ 21:19:06


  254. Lazyasschillypepper
    Aug 22, 2011 @ 02:58:51

    Suggesting possible translation for this C79 doujin from Mitarashi club:

    A parody of Gundam 00 titled “Marina no Sora”.


    • M
      Aug 31, 2011 @ 15:49:20

      Here’s me seconding this Mitarashi Club request. ^_-


  255. kusanagi177
    Aug 19, 2011 @ 21:58:36

    (homunculus) bakemonogatari


  256. Karis
    Aug 18, 2011 @ 21:36:44

    Hope you translate another Anohana doujin like this one, though its a bit long:


  257. Sovietlover
    Aug 18, 2011 @ 06:16:05


  258. Doppleganger
    Aug 18, 2011 @ 01:19:59

    Kaichou wa Onapet

    One of the few SYD doujins out there and the best from this series and this author that I’ve seen

    I’d also request the untranslated chapters of Fueta Kishi’s Fukuyama San 2 but that seems like something someone would be working on


  259. Templar
    Aug 14, 2011 @ 16:36:07

    [Kuon Michiyosh] Spray pink


    • gurumao
      Aug 14, 2011 @ 20:32:15

      This is actually a pretty sweet tank. I’ll keep it in mind once I clear some backlogs.


      • Templar
        Aug 15, 2011 @ 03:04:43

        Thanks for at least considering it. It would be awesome if you could do it. Thanks again.


        • Karis
          Aug 18, 2011 @ 21:38:28

          I second it! I can’t find any of this author’s work translated at all.


  260. Karin
    Aug 07, 2011 @ 22:09:50

    Fullcolor Hibiki Ganaha goodness


  261. Thierin
    Aug 07, 2011 @ 17:34:27

    Hyoco Road goodness
    Star Ocean 4 Reimi Doujin


  262. Thierin
    Aug 05, 2011 @ 23:59:49


  263. john doe
    Aug 04, 2011 @ 15:13:34

    would appreaciate/nice translations love it


  264. Thierin
    Aug 04, 2011 @ 07:36:08


  265. shuffle
    Aug 02, 2011 @ 12:27:24

    Trial Vacation by ASGO(?) Beach. Tan. Full Color!


    • shuffle
      Aug 02, 2011 @ 12:28:58

      Dangit, I didn’t want to reply to that.


  266. deathman316
    Aug 01, 2011 @ 05:18:12


  267. kudo
    Jul 29, 2011 @ 21:45:36

    Please do:
    Just look at the climax page… Damn, all my gratitude would be yours!


  268. Spacky
    Jul 26, 2011 @ 21:45:16

    This Doujin Please:

    it’s 11 pages, thank you ^.^


  269. Thomas
    Jul 26, 2011 @ 12:28:28

    Hi, will do translate this manga, please.
    Nobody yet had doing.
    Fuwa Satoru Yawaraka Taiken


  270. GenoSabre
    Jul 23, 2011 @ 23:54:32

    Can you guys do Musunde Hiraite’s final chapter?

    You guys rock!


    • Blurk
      Jul 24, 2011 @ 01:31:03

      Gurumao’s already on it.


      • GenoSabre
        Jul 27, 2011 @ 06:05:42

        Great, Nice. Thanks.


  271. NewGuy
    Jul 21, 2011 @ 19:09:28

    Jokyoushi by Drill Murata is pretty good.

    No e-hentai so here’s a DL link.


    • NewGuy
      Jul 21, 2011 @ 19:11:31

      1 Chapter’s translated but I thought anyone is working on it. I might be wrong


    • NewGuy
      Jul 21, 2011 @ 19:13:05

      1 Chapter’s translated but I *don’t think* anyone is working on it. I might be wrong


  272. NewGuy
    Jul 21, 2011 @ 06:14:28

    How about finishing Funky Glamourous by Coelacanth


    • gurumao
      Jul 21, 2011 @ 08:05:53

      I thought Amai Little guys were doing that.


      • NewGuy
        Jul 21, 2011 @ 19:07:45

        Are they? Sorry, didn’t know. Thought groups were just randomly translating chapters of it. It’s been a while since a chapter has been translated and only 3-4 chapters are left so I thought no one was working on it.


        • gurumao
          Jul 21, 2011 @ 19:22:46

          Mmh, I’m not too sure either lol.
          Let’s wait a couple months. If it isn’t finished by then I will do it. It’s in my raw folder actually.


  273. mklovn
    Jul 20, 2011 @ 14:52:07

    will you guys translate Erosuit Samus if possible. KTHXBAI


    • JukanX
      Jul 20, 2011 @ 19:55:13

      If you’re referring to Erosuit Samus X it’s already translated.


      • mklovn
        Jul 28, 2011 @ 06:39:23

        i thank you good sir, i didn’t know


  274. kuu
    Jul 20, 2011 @ 11:15:30

    Please take a look at these two mangas, the first is in japanese and doesnt have any translation yet, the second isnt translated either yet but its in korean (i wonder if you know someone i could ask to if you dont do korean translations)

    PS the second is Kyon X Kyonko and both are funny as hell

    (C76) [Circle Credit (Akikan)] Nagato Yuki-chan no Kansatsu (Suzumiya Haruhi-chan no Yuuutsu)
    [Rokudenashi] Tea of Sagittarius Herb 2 (Suzumiya Haruhi no Yuutsu) {Korean}


  275. Immanuel Goldstein
    Jul 20, 2011 @ 00:38:46


  276. AsianLOL
    Jul 13, 2011 @ 19:28:27

    I was looking through your old posts and i saw the first chapter of Flower Garden of Temptation, and that you were going to start Sweet^3 Room.
    Are you going to continue/start these?
    If not that’s what i request :3


  277. hy12
    Jul 13, 2011 @ 16:23:29

    How about this one?

    I think it’s very cute!


  278. Alex
    Jul 11, 2011 @ 08:01:58

    not sure if this counts as bestiality, but
    cuteness *~~*


    • Alex
      Jul 11, 2011 @ 08:06:42

      oh, and the tag on it is a lie, there’s no nipple fuck anywhere >>


  279. Shinox
    Jul 09, 2011 @ 03:23:24

    well have a doujinshi that long ago that I do not see it in another language would be (C69) [Studio Wallaby (Haruhonya)] Ah! Pet-sama ga Peorth (Oh Megami-sama/Ah! My Goddess) are seen in Japanese until now


  280. henry
    Jul 07, 2011 @ 04:44:26

    please translate this doujin


  281. David
    Jul 07, 2011 @ 00:14:07

    Would you be willing to translate this?

    (SC49) [Clesta (Kure Masahiro)] CL-orz 12 (Love Plus)


  282. Conan
    Jul 04, 2011 @ 23:13:36

    Hi Team Vanilla,
    thank you very much for your good work.
    Because of your latest translation, maybe you could do another Haruhi doujinshi.
    The doujinshi I request are:
    “Shoushitsu Nagato no Shiawase” and “Shoushitsu Nagato no Shiawase 2″ by Archives. I know that Archives are not known for Vanilla, but this time it seems it is an exception
    Here are links ( I hope you use exhentai):


  283. Spacky
    Jul 04, 2011 @ 21:41:38

    (C66)_OTOGIYA_(Mizuki_Haruto)__Ranpha_Shiridaku_Oomori_Z_(Galaxy_Angel) Please! Sorry about the name, I just copied and pasted the file name >.<

    Link (download):

    Thank you!


  284. Idboy
    Jul 01, 2011 @ 23:36:32

    here’s the link to manga


  285. RoundHouse
    Jul 01, 2011 @ 07:57:01

    Since you already did the first Fire Sister doujin seen here,

    Might I suggest the other two as well.



  286. Vergil
    Jun 20, 2011 @ 17:43:16

    Hi, i’m wondering is this doujin would do.
    it contains femdom…


  287. Anett
    Jun 19, 2011 @ 02:42:29

    I think the best choice for now is to choose “Nozoki Ana”. I think it’s really popular now and everyone who touched it (by this i mean try to translate it) had screwed up (by this i mean fail). So Nozoki Ana… it’s a great love story with drama and typical problems of normal life. But it has that “something” in it.

    BTW. I think that translating Nozoki Ana Jap -> Eng is impossible because it’s just cursed.

    xScansx – this tn/scan group suspended works on Nozoki so try to talk with them.
    Black Wing – crushed up just few days after picking up Nozoki Ana to tn/scan.
    BTWscans – he was relasing 1 chapter per month/few weeks and that was okay, but even he had to drop this project.

    So, many people tried before. Maybe you could take of this curse and translate it to the end.

    Here you go XscanX site to contact them:
    And here Nozoki Ana [Raw] Vol. 6 and Vol.7 <– those hasn't been translated.

    PS. Sorry for my bad english. I'm lame at it and i know that.


  288. splitdecision
    Jun 17, 2011 @ 19:29:17

    You guys did [Wata 120 Percent] Azus@ttack, so I was wondering if you were doing the newest Wata 120%, Mio ONDUTY,


  289. Adam Zemuch
    Jun 15, 2011 @ 23:47:15

    could u please translate “pudding-pai fal in love” (a.k.a koisuru purinpai) first 4 chapters?
    i dont know if there are more then 8, but if there are could u please translate them to?
    here is the link for the download:


  290. mrepic07
    Jun 15, 2011 @ 08:36:48

    Hi guys, I thank you for your work and enjoy every bit of it. I was wondering if you could translate some Oreimo. It looked like a great story and would be greatful if you guys took a look at it.

    [Studio BIG-X (Arino Hiroshi)] MOUSOU THEATER28 (Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai) [Digital]



  291. Anonymous Editor
    Jun 13, 2011 @ 08:04:33

    Osuzu Akiomi – First Love

    You did a couple of his stories before: “My Fair Lady” and “How Do You Feel?”. His tank is full of smexy, vanilla stuff.


    • gurumao
      Jun 13, 2011 @ 08:59:04

      It’s being worked on.


      • Anonymous Editor
        Jun 13, 2011 @ 10:11:31

        Fantastic news. I eagerly look forward to your releases then.


  292. therunningman21
    Jun 13, 2011 @ 04:42:06

    Great, great site/translations!

    I was hoping you would consider translating my FAVORITE hentai manga of all time:
    [Kakumei Seifu Kouhoushitsu (RADIOHEAD)] Chijo de Injuu (Bijo de Yajuu)

    Radiohead + Catfight + All Futa + Orgasms = Epic, IMO
    Plus, I think it’s one of the group’s “tamer” mangas that should fit well within your boundaries.

    Lots of other text, but the main story is Page 5 – 54. Sounds long, but a lot of it is just SFX.

    Anyway, please consider it!


  293. memerk
    Jun 10, 2011 @ 00:36:48

    [Fukudahda] Soushisouai Note Nisatsume


    • gurumao
      Jun 10, 2011 @ 01:12:27


    • Zathael
      Jun 12, 2011 @ 10:04:57

      I recently found out that Yoroshii is already working on that one.


  294. Edge
    Jun 09, 2011 @ 05:07:28

    I’d like to request the rest of Tora Machine’s TLR release be translated. The entire collection can be found here.


  295. cleoius
    Jun 05, 2011 @ 09:31:05


    My request would be this one by Mitarashi Club.

    Thank you for taking the time to listen to my request.


  296. Devil
    Jun 04, 2011 @ 07:27:30

    I’d be much obliged if you could do this one. I’ve been looking for someone to translate this for a while.

    However, I’m not entirely certain if the last bit is rape or not. If it is, could you maybe overlook it? If not, then I’m sorry for wasting your time.
    Thanks in advance!


  297. Kcjones
    Jun 02, 2011 @ 18:42:26

    Hi! i’ll be gratefull forever if you can translate KAITEN SOMMELIER 11 :) the link is this:

    after translation it can be posted on sites?
    just wondering if i can retranslate it to italian after your work? :)

    THANK YOU!!!


  298. trekki859
    May 29, 2011 @ 05:02:23

    heya, have a request for ya guys, i rather looove code geass and this caught my eye today, think you could do it?

    its codeRED the whole doujin is in that album to my knowlage. what do you guys think?


  299. lightshader
    May 23, 2011 @ 06:07:36

    It was awesome seeing that you did Annin*Tooca’s Ninja Master doujin. Any chance you might be willing to do some of Annin*Tooca’s other FFT doujins that haven’t been translated yet?

    (C78) [Annin*Tooca] HoneylatteHoney Ohayou Oyasumi (Final Fantasy Tactics)

    (C77) [Annin * Tooca] Hakanai Mono (Final Fantasy Tactics)

    (C77) [Annin*Tooca] Boku ga Sono te de (FFT) (non-h, but still a Annin*Tooca FFT doujin)


  300. LordXIII
    May 16, 2011 @ 19:30:13

    Hey Team Vanilla. 13 here.
    Theres a manga here that has been on the web for longer then I can remember, its a reaaally good gender bender comic from Shinozaki Rei.
    From what I can see on it and from whats on e-hentai, its not going aginst any of your rules.

    I would only like the translation for this, editing and such I can do myself. (I will release it afterwords ofc with you all who helped in the credit list).
    But if you wanna edit yourselfs, very well, as long as this good manga gets translated one way or another.

    Hope to hear from you!



  301. Sovietlover
    May 13, 2011 @ 18:06:12

    I like the work you do translated!
    are the best ……
    I would like to translate these

    is straight shota … is three stories ..
    when you have time


  302. mayorzero
    May 11, 2011 @ 20:56:13

    who can translation to english this doujinshi ? please (sorry for my english is so so)


  303. Aardbark
    Apr 24, 2011 @ 22:29:29

    Title: Sho-Chu-Rock

    Artist: Bar Peachpit


    Only want chapter one translated. The first story in the book.
    Has loli and incest (I think)

    And yes, Im willing to pay for it.


  304. Nyakovich
    Apr 17, 2011 @ 19:34:58

    Last work by Fukudahda, that was never translated:
    The Sixteenth Season from COMIC Kairakuten 2007-01 Vol. 137
    If your translators make a script for it, i can edit and typeset chapter. If you are interested in this, then send me email to Nnyakovich[at]


  305. Orgoss
    Apr 16, 2011 @ 17:37:18

    can you translate anyone of these doujins?

    1) John_Sitch-Oh__-_VS_Onnanoko (I’m particularly interested in chapter 1, page 29). (Donor Project?)

    2) [TNC. (Lunch)] Motto! More Mao 2 (Keroro Gunsou) (C74) (I have all three, but this is what interests me) (Donor Project?) # 1

    3) Tololinco] _Tenori_Taiga_to_issho! _ (Toradora!) (C75). (Toradora) (C75). rar.html

    4) [Tololinco] Louise to issho! (Zero no Tsukaima) (C74).

    5) by Halopack Slayers, Slayers doujins best and an excellent picture. [HALOPACK] _SLAYERS.rar

    6) (AMP) Nemutteru Hiyake Azunyan ni Itazura

    7) [Norakuro_Nero(AMP)]Ota_Puri_(jp)



  306. Lazyasschillypepper
    Apr 03, 2011 @ 19:55:23

    The “Marshmallow steady” book has never been fully translated:

    Only chapters 1-5 have been translated. Perhaps it may interest Team Vanilla?


  307. Chakill
    Apr 02, 2011 @ 14:38:32

    hey, can you translate ALL Ohtomo Takuji works???

    here’s one of his works,,,


  308. naks
    Mar 30, 2011 @ 19:44:07

    Could you translate this doujinshi:

    (C77) [MATILDA] 魔法使いさん、おしづかに。(Touhou Project)

    I didn’t found it from e-hentai, but I hope this would be enough óvò


  309. Anon
    Mar 26, 2011 @ 05:22:28

    A tad late but… HAPPY 1 YEAR and HAPPY MILLION!


  310. shiro-kun
    Mar 24, 2011 @ 02:07:25

    here a Ore no Imouto doujin that should look at:http: //



  311. Lazyasschillypepper
    Mar 23, 2011 @ 08:58:36

    Suggesting possible translation for this full color Clannad doujin:


  312. Mathieu Réau
    Mar 22, 2011 @ 17:21:11

    The link seems to be currently not working.


  313. Ian
    Mar 21, 2011 @ 23:23:13


  314. blacktaz
    Mar 19, 2011 @ 08:46:02

    Found a nice oneshot I found by Asuhiro/Handsome Aniki
    thank you if you take the to look at and translate it

    P.S.; to That Guy don’t worry you were not an asshole my feelings were not hurt


  315. Mathieu Réau
    Mar 12, 2011 @ 17:35:54


    Sorry to bother, and let me introduce myself : I’m a member of Oasis Scantrad, a French scanlation team.

    We’re actually working on a full french release of the tankoubon “Oneechin”, by RaTe, in which we want to include afterwords and comments by the author: three pages in total. However, though we do have translators for English, we don’t have any for Japanese, and these afterwords and comments were unfortunately not translated to English.

    We’d be glad if you could help us by translating those three pages. We’d then adapt it into French and edit it ourselves, so we just need you to give us the translation. I’m certain dozens of French hentai readers would be really thankful to have the opportunity to read a full translated version of this great piece of work, like I’d be myself.

    Though you’re probably as busy as we are, would you please give us a hand, in dedication for our readers?

    Best regards,

    Mathieu Réau,
    Member of Oasis Scantrad

    P.S. : Can you give me your answer via e-mail ?


  316. DG
    Mar 09, 2011 @ 00:03:35

    I’d like to see more Shuffle! doujin translations. Especially by the mangaka Paopaship. His drawings are awesome! I loved the work that you guys did with “Shuffle! LOVERS” last summer!

    While I would like to see some stuff not present on e-hentai, I understand how hard it is to find these things. Here is one in particular that I would love to see translated. It’s called “Maple Syrup”.

    Keep up the good work!


  317. Nik_
    Mar 05, 2011 @ 00:34:55

    Here’s interesting oneshot from Comic Mujin that meets the “Rules”:

    I will appreciate if you write about accepting it or not accepting.
    Thanks in advance.


  318. smitty
    Mar 04, 2011 @ 23:43:44

    here’s one with pretty good art found it on fakku. Me and Saori XXX


    • Nashrakh
      Mar 04, 2011 @ 23:48:07

      In the works.


      • smitty
        Mar 05, 2011 @ 00:44:44

        awesome can’t wait


  319. Kibbl
    Mar 03, 2011 @ 05:58:40

    I would like to at least voice my desire that Miray Okazaki’s Pop Life be translated.

    This manga even caught Jacob’s attention a few years ago; he made a single post for it on Fakku to celebrate the creation of the “F**K HOUSE WORK” shirt a character had.

    Thanks for your consideration


  320. ESLover143
    Feb 24, 2011 @ 13:07:40

    I’ve been waiting for a translation of this, but haven’t seen any other groups working on releasing it any time soon either, so I was hoping you guys can translate it.

    Title: [SAZ (soba)] Amakusa Moyou na 6%
    Link :


    • Nashrakh
      Feb 24, 2011 @ 13:11:34

      I think desudesu may do this one. He did the other four, I did #5.

      Not sure whether he does #6 or if the people that would commission this are also waiting for someone else to jump on this.

      Guess I might need to write desu a mail, then…


  321. Anon
    Feb 24, 2011 @ 08:47:57

    Yo, was hoping you guys might be interested in translating some Amatarou stuff
    Three Piece in HOTMILK 2011-02 – starts on pg 10 – DL link for just the chapter

    Love Suggestion in HOTMILK 2010-10 – starts on pg 31 – DL link for just the chapter


  322. engor
    Feb 20, 2011 @ 12:57:46

    Hello team villina.

    Thanks for starting up the site and taking your time to do all these scanlations. I just wanted to ask a quick question: Do you only accept files from e-hentai?

    I have some sasami doujinshi on my pc. I’m sure that I could find another way to get them to you.

    Kind regards


  323. HorridGuest
    Feb 17, 2011 @ 20:09:21

    Technically a third request…
    images 186-209
    I’m not exactly sure if this is a request for Team Vanilla, to be honest. Perhaps I should have posted this alongside my LWB request?
    Yet another Katsurai Yoshiaki/ Basutei Shower short from Comic Megastore. Once again, I could not find a separate gallery.
    It’s either about a girl and a manipulative bastard, or a rather perverted couple…

    Well, I’d be pleased if you took a look. I apologize for my inconveniences, and more thanks.


  324. Joker
    Feb 16, 2011 @ 17:38:03

    This doujin’s a little lengthy but it looked really good:
    I’d really appreciate it if you (or anybody else) translated it :)


  325. Anonymous
    Feb 13, 2011 @ 16:59:21

    i recently found this doujin by freaks from comiket 79 , and i noticed no one seemed to have picked it up, so it might interest you guys.

    (C79) [Freaks (Mike & Onomeshin)] Sora Chichi (Sora no Otoshimono)

    i’m not sure if this one is against team vanilla rules, but it seems vanilla to me.


  326. bakemonogatari
    Feb 09, 2011 @ 04:45:55

    hey guy, I recently got my hand on latest work from Arsenal (In the knee-sock girl, a.k.a Tsurimichi).

    wonder if u have any interest of translate it? It’s from Arsenal, so it’s obviously happy sex :)) :)) :))


  327. D-Scythe911
    Feb 06, 2011 @ 09:29:54

    I have 3 Persona 4 Doujinshi’s featuring Naoto and the main character. If you could, please translate them in your free time I’ll be very grateful thank you.

    [Kaishaku] Kizu Darake no Tenshi

    [MAX Ribidou] PLAYNG P4 -2-



  328. akon23
    Feb 03, 2011 @ 18:48:16

    I’d like to see the 3rd story of Mama o Netoruze! and ObasanoOtosuze by freehand tamashii.


  329. That Guy
    Jan 31, 2011 @ 23:52:30

    Someone1001 :
    You do realize they’re the same people?

    You see I was thinking that at the beginning, and then I saw the different website, and then I thought I screwed up on submitting the request to LWB so I apologized there came here submitted the request here and now I’m just confused because now you’re here telling me that they are indeed the same and that I was right all along… so I figure just to lay low for a while and come back to submit more requests when I’m not so confused.


  330. Someone1001
    Jan 31, 2011 @ 21:58:40

    That Guy :
    God I feel like an asshole, what I’m trying to say is that if they don’t translate it, please do.

    You do realize they’re the same people?


  331. chudyedd
    Jan 31, 2011 @ 19:43:58

    Hi, could you translate this, I will be grateful

    [Hana Hook] Haha Shikkaku Watashi wa Musuko Tomodachi no Mesu Buta Dorei


  332. blacktaz
    Jan 25, 2011 @ 18:41:40

    Hi, my first time request can you translate this Original Work
    thank you for your time and condsirderation


    • blacktaz
      Jan 25, 2011 @ 18:46:42

      Sorry mess that link up here the manga


      • That Guy
        Jan 30, 2011 @ 16:39:07

        blacktaz don’t feel bad, it’s not like you thought Team Vanilla and Little White Butterflies were the same thing…


      • That Guy
        Jan 30, 2011 @ 17:38:57

        Also I would just love this to be translated. Already submitted it to LWB but first come first serve.


      • That Guy
        Jan 31, 2011 @ 07:08:01

        God I feel like an asshole, what I’m trying to say is that if they don’t translate it, please do.


  333. Gradius
    Jan 20, 2011 @ 18:11:57

    I’d really like to see this doujin translated. So pretty please


    • gteamedmx
      Jan 21, 2011 @ 17:44:06

      We’re working on that atm. :) Depends on whether or not Noel will stay focused while working on it, lol.


  334. anon
    Jan 15, 2011 @ 04:37:36

    Could you guys please translate this?
    Ore no Imouto doujin with Saori and Kyousuke


    • gurumao
      Jan 20, 2011 @ 21:10:48

      Soba-scans is doing that one.


  335. TexKlan-Z-
    Jan 14, 2011 @ 20:46:54

    Hi, I want to request “1 Love 9″ manga.

    Seems like no group has translated it yet.

    Thank you.


  336. bakemonogatari
    Jan 12, 2011 @ 05:21:04

    Hey, no problem :)) just that there are many good doujin out there, no ntr shit, not so guro or too many rape (i’m fine with softcore rape, btw :))). But they arent translated yet, so i though you guy might help.
    About bcloli, that guy feel down right now, and i don’t think he’s gonna back uploading soon enough :))


  337. darklord
    Jan 11, 2011 @ 19:22:52

    Oh? so that makes me the old one now, since i’m 3 years older :D
    BTW, i also have many more doujin of oreimo, to love ru, toaru majutsu no index… many more for the count. But bcloli is nowhere to be found right now, what a pity.
    So, if you guys are interested, i’ll try upload for u. Obviously, they are within your rules of translating


    • Nashrakh
      Jan 11, 2011 @ 19:58:06

      BC Loli is now located here:

      Seems like their old blog got killed because of a TOS violation. AGAIN. lol.

      We have our sources where we get our doujinshi from, so we’re good. Thanks for the offer though!


  338. darklord
    Jan 11, 2011 @ 13:43:29

    hey old man :) :) :) here are 3 of the latest OreImo doujin, hope you’d like to work on them. Feel free to reply me if you would, okay?


    • Nashrakh
      Jan 11, 2011 @ 13:51:46

      Wrathkal is working on that Basutei. The others, not sure. Don’t think one of us has set his eyes on that one.

      Oreimo doujins we are working on though (but they’re under the LWB banner like all our C79 stuff):
      [ReDrop] My little sister is so cute
      [Takotsuboya (TK)] Ore to Imouto no 200-nichi Sensou
      [Goromenz (Yasui Riosuke)] Jimihen

      And c’mon, I’m not that old ;_; I’m 23 for Christ’s sake…


  339. Horrible Sunshine
    Jan 08, 2011 @ 06:25:02

    Here’s some stuff by Senya Sabou (all futanari stuff for this artist) that’s gone untranslated, if you will. It’s kind of disappointing that only two of his works have been translated (a Nanoha doujin and a doujin side-story of Rebis/Arsenothelus’s Dungeon Princess series), especially when his other stuff is just as good, so it’d be really awesome if you guys picked these doujins for translation.

    These five links are for his original story, Androgynous School Life, or ASL:

    And the last untranslated doujin happens to be a Saki one:


  340. Jhony27cm
    Jan 03, 2011 @ 01:49:08

    Another Pokemon Doujin. Can you upload to after trasladed


  341. Kollerss
    Dec 31, 2010 @ 07:45:27

    this is nash xD its loli and its suwako!!


  342. abcdef
    Dec 29, 2010 @ 02:36:43

    I vote for “h”‘s comment <—-


  343. Horny
    Dec 26, 2010 @ 09:38:37

    Sekilala Kanojo i saw some image and maybe people here would like it


  344. David Macdonald Ajang
    Dec 23, 2010 @ 14:45:42

    i hope you could translate this:
    I feel there’s good story in this manga.


  345. h
    Dec 23, 2010 @ 02:20:35

    I nominate this for translation:

    Seems like a nice story, and the art is impeccable…! Much appreciated! :-)


  346. Xenogears
    Dec 22, 2010 @ 19:14:52

    Pretty sure this fits into the vanilla hentai category.

    Hopefully you guys will translate it when you have the time.


  347. Cyber099
    Dec 22, 2010 @ 04:55:39

    Would you please be so kind as to translate the following manga.I would greatly appreciate it.Thank you!


  348. strobe
    Dec 19, 2010 @ 08:54:10

    If you don’t mind, I would like to request a translation for this doujin:



  349. Loki
    Dec 19, 2010 @ 06:39:06

    does Inbo Shiiku go to the rape section , cuz its really awesome and bouyatachi seems pretty dead


  350. Anon
    Dec 15, 2010 @ 19:34:19

    Title: “Zannen desu!! Airi-san”
    Author: ReDrop

    Many thanks!


    • Nashrakh
      Dec 15, 2010 @ 19:58:46

      Already underway. I hold the script in my hands right now, actually.


  351. Aurie
    Dec 13, 2010 @ 19:49:09

    Thanks, Nashrakh, I will be waiting for more of Otono ;).

    And now, I’m here to bother you again XD.

    There’s two that I would like that you can translate it
    First, one of Jinguuji Rio
    And one of SAZ

    The first one is pretty short, I hope you can translate it, and the second I guess is one romantic-hentai so… XD

    SEE YA


  352. lex555
    Dec 13, 2010 @ 00:43:43

    Could you translate these ones, please???

    If you can (or not) just let me know ok?


    • Nashrakh
      Dec 13, 2010 @ 19:55:07

      It’s not like we can’t, but it seems we all have our hands full at the moment. Most people are either up to their ears in stuff to translate or are busy with school right now…


  353. Sylvanoon
    Dec 07, 2010 @ 04:42:32

    Hi there. Quite probably, you are busy with other projects and requests, but I’m gonna try anyways. I recently found this doujin listed: I haven’t been able to find it, so I cannot provide you with download links. If you have enough time, would it be possible for you to translate it? I can do the cleaning and typesetting.


  354. Aurie
    Dec 06, 2010 @ 20:28:37

    It’s not like a request, but a question. When do you’re gonna translate the rest of Paco Paco? That’s all… Oh, wait, yes there are a requests XD

    And these [Otono Works XD]:
    Ichiisenshin Musume
    Ecchi na Nurse was suki desuka?
    Mitsugo no Tamashii Hyaku made

    About the last one, there’s a “translation”, but my basic japanese tell me that is so wrong that I even can’t read it

    Now, that’s all hehe.

    SEE YA


    • Nashrakh
      Dec 06, 2010 @ 20:33:21

      Not sure when the guys get around to doing the rest of Paco Paco, but we have more Otono Natsu in store. It’s one of those on your list, in fact. Which one? That’s a surprise.


  355. xtian
    Dec 05, 2010 @ 12:52:33

    can you guys please translate metronome by yukimi?

    download link:

    thanks in advance!


  356. David Macdonald
    Dec 02, 2010 @ 15:02:04

    Hope someone would translate this:
    Title – Please call me, Lovecall to me!! (Hayate no gotoku!)

    DL Link –


  357. rpgman1
    Nov 28, 2010 @ 08:36:00

    I was wondering would it be possible to translate this doujinshi by Skirt Tuki:
    It has Bright Noa and Sayla Mass stuck on an elevator. He’s having nasty thoughts about Sayla in his mind, but Sayla gives out a blowjob to him. Mirai finds out later in the end about the incident.


  358. manga king
    Nov 27, 2010 @ 20:10:32

    i need more of Musunde Hiraite if the any more to it plz and thx


    • gurumao
      Nov 27, 2010 @ 21:57:24

      It’s not like we are drawing these ourselves lol.
      If the artist makes new chapters and scans are available, I’ll definitely translate them.

      As of now, that’s all there is.


      • Makaijin
        Nov 29, 2010 @ 06:39:13

        Musunde Hiraite is nice. How about translating more of TakayaKi’s works? I know there are some more of his works already translated floating about. He still has more of one-shots that are still untranslated, especially those featured in Comics Megastore and Comic Sigma.

        Well, have to say thanks in advance. :)


  359. manga king
    Nov 27, 2010 @ 20:09:49

    i need more of Musunde Hiraite if the any more to it plz


  360. willy191
    Nov 25, 2010 @ 00:10:08

    guys…please do the rest of kotoshiki’s stuff on koihime musou…his vanilla artwork is superb….


  361. Kollerss
    Nov 24, 2010 @ 08:50:38

    i rarely see Macross doujins get translated so here u go! starring klan klan~


  362. GotDan
    Nov 23, 2010 @ 19:25:16

    Can you guys translate this one:

    This doujin was made by the same gut from the chrono trigger doujin one, so you sohuld know this one can be very good. Just the game is different, it is from Dragon Quest V


  363. Erago
    Nov 23, 2010 @ 04:06:19

    could you translate Flower Garden of Temptation, you have already translated chapter 1.


  364. willy191
    Nov 22, 2010 @ 20:43:29

    Hi, could you guys please translate Mozuya Murasaki’s Peach Beach! ?

    I’ll be very thankful if you guys can….


    • gurumao
      Nov 22, 2010 @ 21:28:32

      Totally! (Gotta finish that tank too lol.)

      But I’m busy with university till Feb-March, so if it isn’t done by then, I’ll definitely do it.
      Or if you’re lucky the other translators might pick it up!


  365. Zee
    Nov 21, 2010 @ 03:59:16

    Can you translate these? :3
    “Ani Plus Imouto Equal Love”

    Sample Gallery link:


  366. s0m3d00d
    Nov 21, 2010 @ 01:01:56
    DL Action 40, one of the only Trauma Center doujins out there. It’s rather wordy, so I can understand if you don’t want to translate it; if you do translate it, however, I will be forever grateful.


    • Nashrakh
      Nov 21, 2010 @ 01:08:04

      Now, if this was Trauma Team, we’d be talking… but I can’t even read half of this… FUCKING SCRIBBLES


  367. Kollerss
    Nov 20, 2010 @ 15:43:25

    sakura wars loli

    no eng avail :/


  368. Kollerss
    Nov 18, 2010 @ 11:57:03

    here u gooooooooooo ami n futami twins from idolmasterrrrr


    • Nashrakh
      Nov 18, 2010 @ 16:58:54

      Has already been translated.

      Don’t worry, we have two (yes, TWO) new translations from her latest tankoubon in store to be published soon.


      • Kollerss
        Nov 19, 2010 @ 09:38:07

        man thats awesome thanks a bunch!


    • gurumao
      Nov 18, 2010 @ 17:32:56

      That’s been TLed and liberated from you-know-where already


  369. Anon
    Nov 07, 2010 @ 06:51:52

    From the images, this seems like a sweet Amagami doujin, called “Kamen Yuutousei to hentai Shinshi” by Himitsu Kessha:

    I’d really appreciate it if you could translate it.


  370. surveyork
    Oct 30, 2010 @ 12:19:27

    High School Planet Prowler by Isutoshi

    2 volumes, Thor Hammer translated 3 chapters years ago. It seems that neither Thor Hammer nor any other translator will finish this project. :(


  371. Pip
    Oct 25, 2010 @ 14:14:10

    Toaru Majutsu no Index doujin featuring Touma, and Misaka-imouto, and Misaka-imouto, and Misaka-imouto, and… :3


  372. Anon II
    Oct 22, 2010 @ 16:36:21


  373. aw22
    Oct 22, 2010 @ 16:10:48

    I liked Taropun work. Fatness lover by Taropun


    • Nashrakh
      Oct 22, 2010 @ 16:44:57

      I’m actually planning to. Taropun is pretty cool and I love the way he draws his women. Also hilarious plots.


  374. jujubeeza
    Oct 11, 2010 @ 17:34:44

    I enjoyed the translation of Yuki Yanagi’s work.
    If possible, would you mind finishing off the rest?


    • Nashrakh
      Oct 11, 2010 @ 17:39:50

      Actually, I thought about it. Chances are good, especially because Yuki Yanagi stuff is VERY easy on the dialogue side.


      • jujubeeza
        Oct 23, 2010 @ 02:00:56

        Well then…that’s just lovely~
        I will tenatively look forward to it.


  375. Dynellen
    Oct 11, 2010 @ 07:07:06

    Any chance of seeing some Misty isle/Sorimura Yoji’s works translated in the future? I’m mostly thinking of this one but he has tons of published content out and it’s a shame none of them gets translated.


  376. Klorofolun
    Oct 11, 2010 @ 05:30:36

    Nash, I’ve got a request of sorts.
    [Namonashi] Mightier than the Sword

    I’ve been working on editing this thing on and off, so I can send you part of it cleaned (or at least text bubble cleared) if you’re willing to do it.

    Here’s the file so you can read it without clicking through exhentai:


  377. lcchan
    Oct 04, 2010 @ 00:03:16

    I’ve got another in mind, think you can translate these?


  378. Tony
    Oct 03, 2010 @ 15:39:48

    Hi, could you make some translation for any H-Doujin from Yamaguchirow? Her doujin is always full of love. Most of her hentai is based from Rurouni Kenshin, here some links from
    I think there are many more, but that’s all from me for now.
    Please, translate her works. Her works is one of my favorite (and I hope you too ;D)


  379. Nashrakh
    Oct 01, 2010 @ 16:19:23

    There are some new gallery regulations on E-Hentai. Now you either need to make a $20 donation or make 100 posts on their forum.

    Then, when you upload stuff, don’t check the box that says you want to make your gallery publicly available as xyz. The first box. Unless you meet either condition, you can’t even see the box there, and your galleries are automatically made publicly available.

    So yeah, I made 100 posts and can now make private galleries. I’ll post them up when anything Loli or Incest or similar pops up in our works, so people can still visit that gallery without it pining for the fjords.


  380. AlloutSedwick
    Oct 01, 2010 @ 15:53:38

    Hey N how DO you make the private galleries?


  381. D-Scythe911
    Sep 30, 2010 @ 20:45:24

    My Bad. I was in such a rush at the time I accidentally put that one in there. But what about the others? Will you translate them? Please?


  382. D-Scythe911
    Sep 26, 2010 @ 08:45:56

    Could you please translate these three Amagami Doujin’s I have. Most are about Nanasaki Ai

    [Mumumu Jirushi (MUMU)] Nanasaki Iro (Amagami)

    [QP flapper] Shichibuzaki Crawl (Amagami)

    [clesta] CL-orz 05 (Amagami) Eng

    [Danbooru (Sagamiya Takafumi)] SAGA VOL.2 (Amagami)


    • JukanX
      Sep 28, 2010 @ 23:14:00

      CL-orz’05 has already been translated by RedComet…


      • Nashrakh
        Sep 28, 2010 @ 23:19:33

        Funny how that one even has ‘Eng’ in the title.


  383. Naolin
    Sep 25, 2010 @ 17:31:02

    Any chance for this?

    Touhou and futa and a little sketchy (art-wise), but not a bad story.


  384. (._./
    Sep 20, 2010 @ 20:30:33


    I found a new Saigado work…but I couldnt find the english TL for it yet.
    Its called “F-NERD EXTREME” by Saigado. There is another one called “F-NERD”, it has been done already, but these are different (same characters tho).
    I cant provide you previews, so heres the link. Also, they are tank raws i think :P

    Hope you like it!

    - (._./


  385. Anon
    Sep 19, 2010 @ 23:57:48


  386. mevan883
    Sep 16, 2010 @ 01:28:45

    [Itou Ei] – Sono Kuchibiru de Sasayaite there are 3 that I would love to see in english pages 52-71 , 114-131 and 156-173


  387. rbd25
    Sep 02, 2010 @ 13:29:59

    Can you please translate this? It doesn’t even have to be all. Just the first few chapters.


  388. Kaiio
    Aug 24, 2010 @ 18:33:00

    do you guys know where can I ask for translation of longer manga, like around 200 pages? I’ve read Cuvie’s Hakoiri gets sweeter as the chapters pass, but only the first three are translated by an unknown translator (which can be found at fakku)


    • Nashrakh
      Aug 24, 2010 @ 19:15:51

      Try desudesu or SaHa. Or any other commissioner.

      Unless you provide someone with an excellent tank, chances are very slim, I’m afraid.


      • Nashrakh
        Aug 24, 2010 @ 19:44:26

        Done. No problem.

        Well, you know what a tank is, right?
        I don’t mean the scan quality itself, but the art, story, etc.

        Unless it catches the eye of a translator, chances are slim it will be taken up by mere request.


  389. Goka
    Aug 20, 2010 @ 23:42:07

    Hi There… how can i help you guys ? i dont know japanese, but i´m VERY GOOD with PhotoShop, that i can help editing the stuff… its possible to me to join you guys? how can i speak with you? my instant messenger (msn) is i will wait a reply, hope its good xD cya you guys are the best!


  390. Lonewulf
    Aug 14, 2010 @ 05:29:57

    Hello, I was hoping you may be able to translate this. The scene with the head maid donning her outfit and forcibly taking the Principal away was hilarious. Please consider translating this one.


  391. lex555
    Aug 07, 2010 @ 17:20:44


  392. cm28715
    Aug 05, 2010 @ 18:05:27


  393. yoro
    Aug 04, 2010 @ 23:04:00

    could this little thing get translated?


    • Nashrakh
      Aug 04, 2010 @ 23:20:15

      lol, I know you posted this over at LWB too…

      Yeah well, I love Hellabunna. Thing is, I have a lot of stuff going on right now and C78 is about to hit… can’t promise anything. :|


      • yoro
        Aug 04, 2010 @ 23:30:08

        Yea I understand. But at least you like Hellabunna and thats a good start :)


  394. D
    Aug 02, 2010 @ 14:24:10

    can you guys do some translation of [tsk-bar]‘s work?
    anything from his work is great esp mhq1-3, m2, fellow and etc


  395. shuffle
    Aug 01, 2010 @ 00:15:50

    This doujin follows all the rules. Featuring Latooni Subota/Ryuusei Date with Mai Kobayashi at the end.

    Thank you for your consideration!


  396. Toripuri715517
    Jul 28, 2010 @ 09:09:44

    I actually posted this to the LWB side too, but this might be a better place.

    There are two Kensoh Ogawa doujins without translations and I think this is just too sad ;_:


  397. goldoa
    Jul 25, 2010 @ 20:16:28

    It’s pretty rough, but is this one a possibility?


    • Nashrakh
      Jul 25, 2010 @ 21:28:14

      Actually, what you consider ‘rough’ (at least I interpret it that way) is how scans always look like before you turn them into your shiny cleaned scans.

      Also, lol at suggesting Yaoi to a vanilla group, but maybe I’ll do it for LWB. You know, I translated a different Hideyoshi yaoi themed doujin before.


  398. Koro
    Jul 24, 2010 @ 04:33:03

    I’d like to see the rest of Virgin White translated.


    • Nashrakh
      Jul 24, 2010 @ 09:22:09

      We actually have the whole tank up to chapter 7 translated (but not typeset) and it’s all my fault since I haven’t proofread those yet… I’m sorry.


  399. 3DPig
    Jul 21, 2010 @ 15:45:28

    can you the doujin translate


  400. zoomzoom
    Jul 12, 2010 @ 11:56:46

    No rape.
    No NTR.
    No Bestiality.
    No tentacles (unless it’s some sort of love story)
    No Guro.

    I like your filter XD

    So I present Sweet3 Room. It’s not a doujin but an one volume hmanga where the guy suddenly lives with 3 girls. I think it’s a mom with her 2 daughters, though it may be 3 sisters. They won’t live for free since they are offering their bodies to him in exchange….it ends with him picking one girl though.
    It got milf(if she’s the mother), harem, loli, cosplay, sex outside the house (train and beach) and a love story.

    I dunno if you can download from ehentai but if you pick it up and want the raws, just scream and I’ll present them~


    • Nashrakh
      Jul 12, 2010 @ 12:12:29

      We use E-Hentai for raws predominately, so don’t worry about it.

      Hmm, the art looks VERY familiar… has the artist ever done art for Eroge?


      • Nashrakh
        Jul 12, 2010 @ 13:56:08

        Hmm I checked, and he really did. No wonder the art was familiar.

        So uh yeah… kinda interested in this, but real life and C78 will keep me from doing it for a while.


      • zoomzoom
        Jul 15, 2010 @ 23:15:38

        Yes, both eroge and hanime XD

        The most noticeable one is probably Hitozuma ♪ Kasumi-san the animation.

        It’s okay, just take your time. I rather have someone taking their time but end up doing it than having it left alone to root in the depths of the forgotten realm, lol.

        Ah C78….being busy in the real world means that you forgot the important otaku events! It should be in august right? Does it start on 12 or 18?


        • Nashrakh
          Jul 15, 2010 @ 23:36:42

          I noticed because of Doki Doki Haha Musume Lesson, lol. Loved it.

          Dunno when C78 is starting though. August, yeah, but not what date exactly. I know I’ll be up to my ears in awesome stuff to translate though, haha.


  401. Kollerss
    Jul 10, 2010 @ 02:58:28

    haha tis alrite man i will wait for the full one, patients is a value for me



  402. Kollerss
    Jul 09, 2010 @ 09:47:13 This is by hitagi

    (not on g.ehentai cause it is not widely known)

    its about a healthy AZUNYAN liking some fat guy (sadly tis not the k-on azunyan you are expecting but very close) and its pretty hot seriously! give it a translating wack!


    • Nashrakh
      Jul 09, 2010 @ 10:56:44

      lol. I know which one you mean without even looking at it.

      Fun fact: I translated this one weeks ago. The editor (who also requested the translation of this) is taking his sweet time, though.

      The only thing I could do to make the waiting time a bit more bearable is post the translation script, if you want.


  403. Lionel
    Jul 06, 2010 @ 20:13:37

    Hey question, I have a doujin that isn’t posted anywhere and would like it translated, do you guys accept that or does it have to be available elsewhere or in your guys’ collection?


    • Nashrakh
      Jul 06, 2010 @ 20:36:57

      Well, first we need to have a look at it before we can say anything.
      It’s not like we want to (or even can) translate everything that gets tossed at us, and we’re not a commercial group either…

      Feel free to upload a few sample pages somewhere, that would help us make a decision, though.

      Thanks in advance!


  404. Jet
    Jun 25, 2010 @ 11:44:54

    Please, can you take a look to these 2 doujins?
    The art is great and i really want to understand them.


  405. Lcchan
    Jun 20, 2010 @ 18:00:28


  406. Judgement
    Jun 20, 2010 @ 17:24:44

    Can I request that you translate the end of Teacher and Student by Fuuga since the group who were originally translating it stopped about a year ago. Somebody else cam in and did the sixth chapter back in January but doesn’t seem to be continuing. The Japanese version is here:

    The first 6 chapters (209 pages) translated are here:

    If you like Fuuga there’s also Otokonoko Onnanoko which was being done by hentai-translate but they only did the first three chapters and now their website has gone. His latest book (Setsunai Omoi) is also untranslated.

    Fuuga’s my favourite artist his work gnerally has strong characters and a decent background story. It’s a shame only hist first five books have been fully translated.

    Thanks for considering my request


  407. Nashrakh
    Jun 05, 2010 @ 21:21:44



    • gurumao
      Jun 06, 2010 @ 18:13:19

      Oh U.jpg

      Tentacles + Love story? Hmmm, something like that Resort Boin episode?


      • Nashrakh
        Jun 06, 2010 @ 18:35:04

        Hmm I don’t really remember the name anymore, but I once read a story about a princess and her boyfriend, who was turned into a squid. That’s the more innocent stuff, you dig.


      • Wrathkal
        Jun 07, 2010 @ 04:17:53

        Was it Tentacle Lovers? That’s translated by 4dawgz


      • Nashrakh
        Jun 07, 2010 @ 10:10:10

        I think it was. And I know it’s translated, I was just giving examples of what would be ok, even if stuff is out of the ordinary.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>